# Polish translation of Cloudinary Integration (3.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "Faces"
msgstr "Twarze"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "North"
msgstr "północ"
msgid "East"
msgstr "wschodni"
msgid "South"
msgstr "południowy"
msgid "West"
msgstr "zachodni"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Background"
msgstr "Tło"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku"
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
msgid "here"
msgstr "tutaj"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
msgid "Root"
msgstr "Korzeń"
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Negate"
msgstr "Negacja"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Border color"
msgstr "Kolor ramki"
msgid "Overlay"
msgstr "Nakładka"
msgid "Resize"
msgstr "Zmiana rozmiaru"
msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Opacity"
msgstr "Przeźroczystość"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
msgid "No preview"
msgstr "Brak podglądu"
msgid "this link"
msgstr "ten odnośnik"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Ten tytuł jest wyświetlany jako dymek kiedy użytkownik najeżdża "
"kursorem nad obrazek."
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
msgid "Alternative text"
msgstr "Tekst alternatywny"
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
msgid "Sample original image"
msgstr "Przykładowy oryginał obrazka"
msgid "Sample modified image"
msgstr "Przykładowa modyfikacja obrazka"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Skalowanie i przycinanie"
msgid "Desaturate"
msgstr "Czarno biały"
msgid ""
"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
"%dimensions)"
msgstr ""
"Obracanie obrazka z wykorzystaniem zestawu narzędzi %toolkit nie "
"powiodło się w %path (%mimetype, %dimensions)."
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Resource type"
msgstr "Typ zasobu"
msgid "Background color must be a hexadecimal color value."
msgstr "Kolor tła musi być szesnastkowym kodem koloru."
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"Krótki opis, który jest wyświetlany jeśli obraz nie został "
"załadowany. Jest używany przez czytniki ekranu i poprawia "
"dostępność."
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Ustawienia widżetu biblioteki mediów"
