# Spanish translation of Cloudinary Integration (3.0.0-rc3)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Faces"
msgstr "Rostros"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "North"
msgstr "Norte"
msgid "East"
msgstr "Este"
msgid "South"
msgstr "Sur"
msgid "West"
msgstr "Oeste"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "File size"
msgstr "Tamaño de archivo"
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Border"
msgstr "Borde"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
msgid "API key"
msgstr "Clave del API"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Video duration"
msgstr "Duración del vídeo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Border color"
msgstr "Color de borde"
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
msgid "No preview"
msgstr "Sin previsualización"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"El título se usa como etiqueta emergente de ayuda cuando el usuario "
"pasa el cursor por encima de la imagen."
msgid "Show preview"
msgstr "Mostrar vista previa"
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
msgid "Alternative text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Sample original image"
msgstr "Imagen de ejemplo original"
msgid "Sample modified image"
msgstr "Imagen de ejemplo modificada"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Escalar y recortar"
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturar"
msgid ""
"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
"%dimensions)"
msgstr ""
"Falló la rotación de la imagen usando el juego de herramientas "
"%toolkit en %path (%mimetype, %dimensions)"
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatura"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
msgid "Resource type"
msgstr "Tipo de recurso"
msgid "Asset type"
msgstr "Tipo de recurso"
msgid "Add asset"
msgstr "Nuevo recurso"
msgid "Pixelate"
msgstr "Pixelado"
msgid "Background color must be a hexadecimal color value."
msgstr "El color de fondo debe ser un valor hexadecimal."
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"Breve descripción de la imagen utilizada por los lectores de pantalla "
"y se muestra cuando la imagen no es cargada. Esto es importante para "
"la accesibilidad."
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Configuración del widget de la biblioteca de medios"
