# Portuguese, Portugal translation of Cloudinary Integration (3.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Faces"
msgstr "Faces"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "North"
msgstr "Norte"
msgid "East"
msgstr "Este"
msgid "South"
msgstr "Sul"
msgid "West"
msgstr "Oeste"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid "API Key"
msgstr "Chave API"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "API key"
msgstr "Chave API"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Border color"
msgstr "Cor da margem"
msgid "Overlay"
msgstr "Sobreposição"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "No preview"
msgstr "Sem pré-visualização"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Mask"
msgstr "Ocultar"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"O título é usado como uma mensagem quando o utilizador passa com o "
"rato sobre a imagem."
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
msgid "Alternative text"
msgstr "Texto Alternativo"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Sample original image"
msgstr "Exemplo da imagem original"
msgid "Sample modified image"
msgstr "Exemplo da imagem modificada"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Dimensionar e recortar"
msgid "Desaturate"
msgstr "Reduzir saturação"
msgid ""
"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
"%dimensions)"
msgstr ""
"Falha na rotação da imagem, usando o %toolkit toolkit em %path "
"(%mimetype, %dimensions)"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "documentation"
msgstr "documentação"
msgid "Preview Image"
msgstr "Visualizar imagem"
msgid "Resource type"
msgstr "Tipo de recurso"
msgid "Background color must be a hexadecimal color value."
msgstr "Cor de fundo deve ser um valor de cor hexadecimal."
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"Breve descrição da imagem utilizada pelos leitores de ecrâ e "
"exibida quando a imagem não é carregada. Isto é importante para a "
"acessibilidade."
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Configurações do widget da biblioteca de media"
