# Lithuanian translation of Cloudinary Integration (3.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "Faces"
msgstr "Veidai"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "North"
msgstr "Šiaurės"
msgid "East"
msgstr "Rytų"
msgid "South"
msgstr "Pietų"
msgid "West"
msgstr "Vakarų"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "File size"
msgstr "Failo dydis"
msgid "API Key"
msgstr "API raktas"
msgid "Mode"
msgstr "Būdas"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "here"
msgstr "čia"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
msgid "Limit"
msgstr "Limitas"
msgid "Negate"
msgstr "Paneigti"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Fill"
msgstr "Užpildyti"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"
msgid "Overlay"
msgstr "Sluoksnis"
msgid "Resize"
msgstr "Keisti matmenis"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpti"
msgid "Effect"
msgstr "Efektas"
msgid "No preview"
msgstr "Be peržiūros"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
msgid "Mask"
msgstr "Kaukė"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Pavadinimas naudojamas kaip užuomina kai kursoriumi užeinama ant "
"vaizdo."
msgid "Show preview"
msgstr "Rodyti atvaizdavimą"
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukti"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatyvus tekstas"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Mastelis ir apkirpimas"
msgid "Desaturate"
msgstr "Pašalinti spalvingumą"
msgid ""
"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
"%dimensions)"
msgstr ""
"Paveikslėlio sukimas nepavyko naudojant %toolkit įrankinę su %path "
"(%mimetype, %dimensions)"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Resource type"
msgstr "Ištekliaus tipas"
msgid "Background color must be a hexadecimal color value."
msgstr "Fono spalva turi būti šešioliktainis spalvos kodas."
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"Trumpas vaizdo, naudojamo ekrano skaitytuvų ir rodomo, kai vaizdas "
"neįkeliamas, aprašymas. Tai svarbu prieinamumui."
