# Latvian translation of Cloudinary Integration (3.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "yes"
msgstr "jā"
msgid "Faces"
msgstr "Sejas"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "North"
msgstr "Ziemeļi"
msgid "East"
msgstr "Austrumi"
msgid "South"
msgstr "Dienvidi"
msgid "West"
msgstr "Rietumi"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Center"
msgstr "Centrēt"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Background"
msgstr "Fons"
msgid "no"
msgstr "nē"
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "File size"
msgstr "Faila izmērs"
msgid "Mode"
msgstr "Režīms"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "API key"
msgstr "API atslēga"
msgid "Limit"
msgstr "Limits"
msgid "Negate"
msgstr "Nolieguma"
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokuments"
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
msgid "Blue"
msgstr "Zils"
msgid "Overlay"
msgstr "Pārklājums"
msgid "Resize"
msgstr "Mainīt izmēru"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Crop"
msgstr "Apgriezt"
msgid "Effect"
msgstr "Effekts"
msgid "No preview"
msgstr "Nav priekšskatījuma"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tips"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Virsrakts tiek izmantots kā paskaidrojums, kad lietotājs ar peles "
"kursoru šķērso attēlu."
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriezt"
msgid "Alternative text"
msgstr "Atlernatīvs teksts"
msgid "Sample original image"
msgstr "Parauga oriģinālais attēls"
msgid "Sample modified image"
msgstr "Parauga modificētais attēls"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Mērogot un apgriezt"
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturate - Pārveidot uz pelēktoņiem"
