# Hungarian translation of Cloudinary Integration (3.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudinary Integration (3.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-07 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Faces"
msgstr "Arcok"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "North"
msgstr "észak"
msgid "East"
msgstr "kelet"
msgid "South"
msgstr "dél"
msgid "West"
msgstr "nyugat"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Center"
msgstr "Középen"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Scale"
msgstr "Aránytartó méretezés"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Border"
msgstr "Keret"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőz"
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
msgid "Limit"
msgstr "Korlát"
msgid "Negate"
msgstr "Negálás"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
msgid "Border color"
msgstr "Keretszín"
msgid "Overlay"
msgstr "Átfedés"
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Crop"
msgstr "Kivágás"
msgid "Effect"
msgstr "Hatás"
msgid "No preview"
msgstr "Nincs előnézet"
msgid "North East"
msgstr "Észak-kelet"
msgid "North West"
msgstr "Észak-nyugat"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Grayscale"
msgstr "Grayscale"
msgid "Mask"
msgstr "Maszk"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"A cím buboréksúgóként jelenik meg, ha a felhasználó a kép "
"fölé viszi az egeret."
msgid "Show preview"
msgstr "Előnézet mutatása"
msgid "Rotate"
msgstr "Elforgatás"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatív szöveg"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Sample original image"
msgstr "Eredeti kép példa"
msgid "Sample modified image"
msgstr "Módosított kép példa"
msgid "Scale and crop"
msgstr "Arányos átméretezés és méretre vágás"
msgid "Desaturate"
msgstr "Színtelítettség csökkentése"
msgid ""
"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
"%dimensions)"
msgstr ""
"A kép forgatása sikertelen volt az alábbi eszközkészlettel: "
"%toolkit, az alábbi címen: %path (%mimetype, %dimensions)."
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "documentation"
msgstr "dokumentáció"
msgid "Resource type"
msgstr "Forrástípus"
msgid "Background color must be a hexadecimal color value."
msgstr "A háttérszínnek egy hexadecimális színkódnak kell lennie."
msgid "Face"
msgstr "Arc"
msgid ""
"Short description of the image used by screen readers and displayed "
"when the image is not loaded. This is important for accessibility."
msgstr ""
"A kép rövid leírása. Mindaddig ez a szöveg látszik a kép "
"helyén, amíg az nem töltődik be. A képernyőolvasók számára "
"akadálymentesség, a keresőrobotok számára pedig "
"keresőoptimalizálás miatt fontos."
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Médiakönyvtár felületi elem beállításai"
