# German translation of Cloud Zymphonies Theme (4.0.1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud Zymphonies Theme (4.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "core"
msgstr "Kernsystem"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Zur übergeordneten Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "n/a"
msgstr "nicht vorhanden"
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen"
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Angetrieben durch Drupal"
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn-URL"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textformate"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-Menü"
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook-URL"
msgid "RSS URL"
msgstr "RSS-URL"
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter-URL"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Social-Media-Symbole anzeigen"
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest-URL"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding der Website"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Es wurden noch keine Inhaltstypen erstellt. Auf der Seite <a "
"href=\"@create_content\">Inhaltstypen</a> können neue Inhaltstypen "
"hinzugefügt werden."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Inhaltsverzeichnis für @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Links für das Blättern im Buch"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Von @author vor @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Gespeichert von @author_name am @date"
msgid "Social Media Link"
msgstr "Social-Media-Link"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "User account menu"
msgstr "Benutzermenü"
msgid "screen-sm-min"
msgstr "screen-sm-min"
msgid "screen-md-min"
msgstr "screen-md-min"
msgid "screen-lg-min"
msgstr "screen-lg-min"
msgid "Footer Credit Link"
msgstr "Erwähnungslink in der Fußzeile"
msgid ""
"Designed & Developed by <a "
"href=http://www.zymphonies.com>Zymphonies</a><br/>Contact us for any "
"kind of Drupal services <a "
"href=mailto:info@zymphonies.com>info@zymphonies.com</a>"
msgstr ""
"Entworfen und entwickelt von <a "
"href=http://www.zymphonies.com>Zymphonies</a><br>Kontaktieren Sie uns, "
"wenn Sie Hilfe bei Drupal-Design oder Entwicklung suchen <a "
"href=mailto:info@zymphonies.com>info@zymphonies.com</a>"
msgid "Show/Hide Social media links"
msgstr "Social-Media-Links anzeigen/ausblenden"
msgid "Google plus URL"
msgstr "Google-Plus-URL"
msgid "Show/Hide 'Designed by Zymphonies' credit text"
msgstr "Erwähnungstext ,Designed by Zymphonies’ anzeigen/ausblenden"
msgid "Highly recommend to display credit in footer"
msgstr "Wir empfehlen den Erwähnungstext im Footer anzuzeigen"
