# German translation of Cloud Orchestrator (5.10.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud Orchestrator (5.10.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Location map"
msgstr "Karte"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Gast"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Angemeldeter Benutzer"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Das Verzeichnis %directory ist nicht vorhanden."
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
msgid "Finish"
msgstr "Abschließen"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Save and continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Not writable"
msgstr "Nicht beschreibbar"
msgid "Zoom level"
msgstr "Vergrößerungsstufe"
msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
msgid "Footer Message"
msgstr "Fußzeile der E-Mail"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Das Verzeichnis %directory ist nicht beschreibbar."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Basic page"
msgstr "Einfache Seite"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"<em>Einfache Seiten</em> sind für statischen Inhalt gedacht, z. B. "
"eine „Über uns“-Seite."
msgid "Full HTML"
msgstr "Vollständiges HTML"
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI-Umleitung"
msgid "Providing module"
msgstr "Bereitstellendes Modul"
msgid "Route settings"
msgstr "Route-Einstellungen"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Einfaches HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Eingeschränktes HTML"
msgid "Data ID"
msgstr "Daten-ID"
