# Occitan translation of Cloud Orchestrator (4.7.0)
# Copyright (c) 2023 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud Orchestrator (4.7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-07 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenguda"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizaire anonime"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Lo repertòri %directory existís pas."
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid "Finish"
msgstr "Finir"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Not writable"
msgstr "Pas accessible en escritura"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Lo repertòri %directory es pas accessible en escritura."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina de basa"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizatz <em>paginas basicas</em> per vòstre contengut estatic, coma "
"una pagina 'Qual sèm'."
