# Greek translation of Cloud (6.0.0-rc4)
# Copyright (c) 2023 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.0.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "ετικέτες"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "enabled"
msgstr "ενεργοποιημένο"
msgid "enable"
msgstr "ενεργοποίηση"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Totals"
msgstr "Σύνολα"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "yes"
msgstr "ναι"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιες"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
msgid "Resources"
msgstr "Πηγές"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "up"
msgstr "επάνω"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης σε αυτή "
"τη σελίδα."
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Check"
msgstr "Επιταγή"
msgid "status"
msgstr "κατάσταση"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "Exclude"
msgstr "Εξαίρεση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Module"
msgstr "Μονάδα"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "Host"
msgstr "Υπολογιστής βάσης"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα υπολογιστή"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Count"
msgstr "Αρίθμηση"
msgid "Click here"
msgstr "Κλικ εδώ"
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "N/A"
msgstr "Μ/Δ"
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
msgid "Nodes"
msgstr "Κόμβοι"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Processor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "standard"
msgstr "βασικό"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "Domain"
msgstr "Όνομα χώρου"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Serial"
msgstr "Σειριακός αριθμός"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Store"
msgstr "Κατάστημα"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
msgid "User data"
msgstr "Δεδομένα χρήστη"
msgid "External"
msgstr "Εξωτερικό"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Clone"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Threshold"
msgstr "Όριο"
msgid "Function"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος"
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό Μήκος"
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 αντικείμενο"
msgstr[1] "@count αντικείμενα"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "No items selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα στοιχείο."
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Display name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Long"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Workflow"
msgstr "Ροή εργασίας"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Extend"
msgstr "Επεκτάσεις"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "warning"
msgstr "προειδοποίηση"
msgid "critical"
msgstr "κρίσιμο"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Αναθεωρήσεις του %title"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Αναθεώρηση του %title της %date"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει..."
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Processing"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "disable"
msgstr "απενεργοποίηση"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ηλ. Ταχυδρομείου"
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Assign"
msgstr "Προσδιορισμός"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Common"
msgstr "Κοινά"
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
msgid "2 hours"
msgstr "2 ώρες"
msgid "3 hours"
msgstr "3 ώρες"
msgid "6 hours"
msgstr "6 ώρες"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
msgid "1 week"
msgstr "1 εβδομάδα"
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ χρηστών"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
msgid "Packages"
msgstr "Πακέτα"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
msgid "sort by @s"
msgstr "ταξινόμηση κατά @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
msgid "Notification"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό σύστημα"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "User roles"
msgstr "Ρόλοι χρηστών"
msgid "Folder Name"
msgstr "Όνομα Φακέλου"
msgid "Private key"
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
msgid "Creator"
msgstr "Δημιουργός"
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "IP address"
msgstr "διεύθυνση IP"
msgid "Bundle"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Custom date format"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Διαγραφή όλων των αναθεωρήσεων"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας εργαλείων"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr ""
"Η αποστολή του αρχείου δεν ήταν "
"δυνατή."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- Οποιοδήποτε -"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Το μέγιστο μήκος του πεδίου σε "
"χαρακτήρες."
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Αντίγραφο της αναθεώρησης της %date."
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
msgid "Current revision"
msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "Remove rule"
msgstr "Αφαίρεση κανόνα"
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Χωρίστε τις επεκτάσεις με κενό ή κόμμα "
"και χωρίς να συμπεριλάβετε την τελεία."
msgid "Bulk update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Σύνδεσμος εικόνας στο"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Δεν υπάρχει @label ακόμα."
msgid "Add a form element that lets you run operations on multiple users."
msgstr ""
"Προσθήκη ενός στοιχείου στη φόρμα που "
"επιτρέπει να εκτελούνται λειτουργίες "
"σε πολλαπλούς χρήστες."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Ολοκληρώθηκε @current βήμα από @total."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"Η μετάφραση στα @language του %label του "
"@entity-type διαγράφηκε."
msgid "Future format"
msgstr "Μελλοντική μορφή"
msgid "Past format"
msgstr "Παρελθοντική μορφή"
