# Welsh translation of Cloud (6.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagiau"
msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "yes"
msgstr "ie"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "disabled"
msgstr "analluog"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Login"
msgstr "Mewngofnodi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "Daily"
msgstr "Dyddiol"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "default"
msgstr "rhagosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "up"
msgstr "i fyny"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
msgid "Sunday"
msgstr "dydd Sul"
msgid "Monday"
msgstr "dydd Llun"
msgid "Tuesday"
msgstr "dydd Mawrth"
msgid "Wednesday"
msgstr "dydd Mercher"
msgid "Thursday"
msgstr "dydd Iau"
msgid "Friday"
msgstr "dydd Gwener"
msgid "Saturday"
msgstr "dydd Sadwrn"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Views"
msgstr "Gwelediadau"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Region"
msgstr "Rhanbarth"
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Does gennych chi ddim hawl i gael mynediad i'r dudalen yma."
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Attachment"
msgstr "Atodiad"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "status"
msgstr "statws"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Date format"
msgstr "Fformat dyddiad"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 diwrnod"
msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd"
msgid "Host"
msgstr "Gwesteiwr"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Revisions"
msgstr "Diwygiadau"
msgid "Count"
msgstr "Cyfrifiad"
msgid "Normal"
msgstr "Cyffredin"
msgid "Authored by"
msgstr "Wedi ei awduro gan"
msgid "Medium"
msgstr "Canolig"
msgid "Start Date"
msgstr "Dyddiad cychwyn"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Serial"
msgstr "Cyfresol"
msgid "Code"
msgstr "côd"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "Allow"
msgstr "Caniatau"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Clone"
msgstr "Clôn"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "IP Address"
msgstr "Cyfeiriad IP"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "City"
msgstr "Tref"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Key"
msgstr "Allwedd"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 eitem                             @count o eitemau"
msgid "No items selected."
msgstr "Dim eitemau wedi eu dewis."
msgid "Create new revision"
msgstr "Creu adolygiad newydd"
msgid "Limit"
msgstr "Terfyn"
msgid "Hour"
msgstr "Awr"
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
msgid "Long"
msgstr "Hir"
msgid "Target type"
msgstr "Math o darged"
msgid "Source type"
msgstr "Math o ffynhonnell"
msgid "Revert"
msgstr "Dychwelyd"
msgid "warning"
msgstr "rhybudd"
msgid "critical"
msgstr "difrifol"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Diwygiadau i %title"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "Permissions"
msgstr "Hawliau"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Attach"
msgstr "Atodi"
msgid "Credit"
msgstr "Credyd"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Diwygiad %title o %date."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Storage"
msgstr "Storfa"
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa Amser"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Assign"
msgstr "Trosglwyddo"
msgid "Language code"
msgstr "Côd yr iaith"
msgid "Profiles"
msgstr "Proffilau"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"A ydych yn sicr eich bod eisiau dychwelyd i'r diwygiad o "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu diwygiad o %revision-date?"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "sort by @s"
msgstr "dosbarthu drwy @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "User roles"
msgstr "Swyddogaethau defnyddiwr"
msgid "Private key"
msgstr "Allwedd preifat"
msgid "Admin"
msgstr "Gweinydd"
msgid "Custom date format"
msgstr "Addasu fformat dyddiad"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ni ellir llwytho'r ffeil i fyny."
msgid "Change date"
msgstr "Newid dyddiad"
msgid "Min"
msgstr "Isafswm"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "‹‹"
msgstr "<<"
msgid "››"
msgstr ">>"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copi o'r diwygiad o %date."
msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"
