# Croatian translation of Cloud (all releases)
# Copyright (c) 2023 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-08 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "enable"
msgstr "omogući"
msgid "value"
msgstr "vrijednost"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "Go"
msgstr "Idi"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "default"
msgstr "Zadano"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Variable"
msgstr "Promjenjiv"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "up"
msgstr "gore"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
msgid "Sunday"
msgstr "nedjelja"
msgid "Monday"
msgstr "ponedjeljak"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
msgid "Wednesday"
msgstr "srijeda"
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
msgid "Friday"
msgstr "petak"
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "Updated"
msgstr "Osvježeno"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nemate ovlasti pristupa ovoj stranici."
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count dan"
msgstr[1] "@count dana"
msgstr[2] "@count dana"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Poslužitelj"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Hostname"
msgstr "Naziv poslužitelja"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
msgid "Nodes"
msgstr "Unosi"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "standard"
msgstr "standardni"
msgid "Start Date"
msgstr "Od datuma"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "End Date"
msgstr "Do datuma"
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Store"
msgstr "Trgovina"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
msgid "User data"
msgstr "Korisnički podaci"
msgid "External"
msgstr "Eksterni"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Simple List"
msgstr "Jednostavna lista"
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "Threshold"
msgstr "Prag"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %name?"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count stavka"
msgstr[1] "@count stavke"
msgstr[2] "@count stavki"
msgid "No items selected."
msgstr "Nije odabrana stavka."
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Features"
msgstr "Značajke"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stvori novu reviziju"
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
msgid "Period"
msgstr "Točka"
msgid "Hour"
msgstr "Sat"
msgid "Long"
msgstr "Dugački"
msgid "Workflow"
msgstr "Tijek"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
msgid "critical"
msgstr "kritično"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizija za %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija %title od %date"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Review"
msgstr "Provjeri"
msgid "Processing"
msgstr "Obrađivanje"
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgid "Storage"
msgstr "Spremnik"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
msgid "Variables"
msgstr "Varijable"
msgid "@count days"
msgstr "@count dana"
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
msgid "Language code"
msgstr "Kôd jezika"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja vratiti reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti reviziju od %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "Machine name"
msgstr "Stroju čitljiv naziv"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "sort by @s"
msgstr "rasporedi po @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otpremljena."
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimalna dužina polja u znakovima."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopija revizije od %date."
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
msgid "Remove rule"
msgstr "Ukloni pravilo"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Razdvojite nastavke razmakom ili zarezom i ne unosite početnu točku."
msgid "Bulk update"
msgstr "Skupno osvježenje"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Poveži sliku s"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "1 item"
msgstr "1 stavka"
