# Basque translation of Cloud (5.6.0)
# Copyright (c) 2023 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (5.6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiketak"
msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
msgid "enable"
msgstr "gaitu"
msgid "value"
msgstr "balioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
msgid "Log"
msgstr "Log-a"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Administration"
msgstr "Kudeaketa"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "Go"
msgstr "Joan"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "up"
msgstr "gora"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Back"
msgstr "Itzuli"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
msgid "Schedule"
msgstr "Zeregin programatua"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "1 hour"
msgstr "Ordu bat"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Ez duzu baimenik orri hau atzitzeko"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Attachment"
msgstr "Eranskina"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Check"
msgstr "Egiaztatu"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "days"
msgstr "egunak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgarritasuna"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari izena"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Revisions"
msgstr "berrikuspenak"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "Egun 1"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "End Date"
msgstr "Bukaera data"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema eragilea"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
msgid "Group name"
msgstr "Talde izena"
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "Day"
msgstr "Eguna"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow"
msgstr "Baimendu"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Maximum length"
msgstr "Luzera maximoa"
msgid "Clone"
msgstr "Klonatu"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Function"
msgstr "Funtzioa"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketak"
msgid "Condition"
msgstr "Baldintza"
msgid "Rules"
msgstr "Erregelak"
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
msgid "Key"
msgstr "Giltza"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "Elementu bat"
msgstr[1] "@count elementu"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Domain ID"
msgstr "Domeinuaren ID-a"
msgid "No items selected."
msgstr "Ez da elementurik hautatu."
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "Display name"
msgstr "Bistaratu izena"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sortu bertsio berria"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "day"
msgstr "egun"
msgid "Hour"
msgstr "Ordu"
msgid "Minute"
msgstr "Minutu"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
msgid "Target type"
msgstr "Helburu mota"
msgid "Source type"
msgstr "Jatorri mota"
msgid "Days"
msgstr "Egunak"
msgid "Extend"
msgstr "Hedatu"
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
msgid "warning"
msgstr "abisua"
msgid "critical"
msgstr "larria"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title(e)ko berrikuspenak"
msgid "Revision"
msgstr "Berrikuspena"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Schedules"
msgstr "Zeregin programatuak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "disable"
msgstr "ezgaitu"
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratze"
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Assign"
msgstr "Esleitu"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
msgid "Debug"
msgstr "Araztu"
msgid "@count days"
msgstr "@count egun"
msgid "Once a day"
msgstr "Egunero"
msgid "Language code"
msgstr "Hizkuntza kodea"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "sort by @s"
msgstr "@s(e)z ordenatu"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "Started"
msgstr "Hasita"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Creator"
msgstr "Sortzailea"
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"
msgid "Admin"
msgstr "Kudeatu"
msgid "IP address"
msgstr "IP helbideak"
msgid "Custom date format"
msgstr "Egokitutako data formatua"
msgid "Locations"
msgstr "Kokapenak"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ezin izan da igo fitxategia."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Argitaratze egoera"
msgid "Interface"
msgstr "Interfazea"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Download data"
msgstr "Datuak jaitsi"
msgid "Lock"
msgstr "Blokeatu"
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfazea"
msgid "ping"
msgstr "ping"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@total-(e)tik @current pauso osatu dira."
