# Bahasa Malaysia translation of Cloud (5.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (5.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Next"
msgstr "Seterusnya"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "enable"
msgstr "membolehkan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Luluskan"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Daily"
msgstr "Harian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "- None -"
msgstr "- Tiada -"
msgid "Variable"
msgstr "Pemboleh ubah"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "up"
msgstr "atas"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Lampiran"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Date format"
msgstr "Format tarikh"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 hari"
msgstr[1] "@count hari"
msgid "Host"
msgstr "Hos"
msgid "Visibility"
msgstr "Darjah penglihatan"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Role ID"
msgstr "ID Peranan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Revisions"
msgstr "Semakan"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nod-nod"
msgid "Authored by"
msgstr "Dikarang oleh"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Details"
msgstr "Butiran"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna-pengguna"
msgid "Maximum length"
msgstr "Kepanjangan maksimum"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "@count item"
msgid "No items selected."
msgstr "Tiada item dipilih."
msgid "Create new revision"
msgstr "Mencipta semakan baru"
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
msgid "Workflow"
msgstr "Alir kerja"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Semakan bagi %title"
msgid "Revision"
msgstr "Semakan"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Attach"
msgstr "Lampirkan"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Semakan %title dari %date"
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diproses"
msgid "disable"
msgstr "menyahbolehkan"
msgid "Timezone"
msgstr "Zon waktu"
msgid "Apply"
msgstr "Pohon"
msgid "Assign"
msgstr "Tetapkan"
msgid "Profiles"
msgstr "Profil-profil"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Pastikah anda ingin mengkembalikan semakan pada %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Pastikah anda ingin memadamkan semakan pada %revision-date?"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Fail tidak dapat dimuat naik."
msgid "Change date"
msgstr "Tukar tarikh"
msgid "Items per page"
msgstr "Item per halaman"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Kepanjangan maksimum medan mengikut askara."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salin semakan dari %date."
msgid "Interface"
msgstr "Antara muka"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Pisahkan sambungan dengan ruang atau koma, dan jangan masukkan titik "
"mendahulu."
msgid "Link image to"
msgstr "Paut imej pada"
