# Welsh translation of Cloud (5.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (5.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "yes"
msgstr "ie"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "disabled"
msgstr "analluog"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Daily"
msgstr "Dyddiol"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
msgid "Variable"
msgstr "Newidiol"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "up"
msgstr "i fyny"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Views"
msgstr "Gwelediadau"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Region"
msgstr "Rhanbarth"
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Atodiad"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Date format"
msgstr "Fformat dyddiad"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 diwrnod"
msgid "Host"
msgstr "Gwesteiwr"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
msgid "Revisions"
msgstr "Diwygiadau"
msgid "Normal"
msgstr "Cyffredin"
msgid "Authored by"
msgstr "Wedi ei awduro gan"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Serial"
msgstr "Cyfresol"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddiad"
msgid "Role"
msgstr "Swyddogaeth"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Order"
msgstr "Trefn"
msgid "IP Address"
msgstr "Cyfeiriad IP"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "City"
msgstr "Tref"
msgid "Key"
msgstr "Allwedd"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 eitem                             @count o eitemau"
msgid "No items selected."
msgstr "Dim eitemau wedi eu dewis."
msgid "Create new revision"
msgstr "Creu adolygiad newydd"
msgid "Limit"
msgstr "Terfyn"
msgid "Long"
msgstr "Hir"
msgid "Target type"
msgstr "Math o darged"
msgid "Revert"
msgstr "Dychwelyd"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Diwygiadau i %title"
msgid "Revision"
msgstr "Diwygiad"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Attach"
msgstr "Atodi"
msgid "Credit"
msgstr "Credyd"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Diwygiad %title o %date."
msgid "Processing"
msgstr "Prosesu"
msgid "Storage"
msgstr "Storfa"
msgid "Timezone"
msgstr "Cylchfa Amser"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Assign"
msgstr "Trosglwyddo"
msgid "Profiles"
msgstr "Proffilau"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"A ydych yn sicr eich bod eisiau dychwelyd i'r diwygiad o "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu diwygiad o %revision-date?"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "User roles"
msgstr "Swyddogaethau defnyddiwr"
msgid "Custom date format"
msgstr "Addasu fformat dyddiad"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ni ellir llwytho'r ffeil i fyny."
msgid "Change date"
msgstr "Newid dyddiad"
msgid "Min"
msgstr "Isafswm"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "‹‹"
msgstr "<<"
msgid "››"
msgstr ">>"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copi o'r diwygiad o %date."
msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"
