# Rohingya translation of Cloud (5.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2022 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (5.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "tags"
msgstr "hót óll"
msgid "Images"
msgstr "Fothú ókkol"
msgid "Next"
msgstr "Baade"
msgid "enabled"
msgstr "qabilgoijjá"
msgid "enable"
msgstr "qabil"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Approve"
msgstr "Kobulgoró"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Operations"
msgstr "Kaaruwaiyi óll"
msgid "Username"
msgstr "Estemal goróyar nam"
msgid "Group"
msgstr "Gurúp"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "yes"
msgstr "ói"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "disabled"
msgstr "naqabil"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Yes"
msgstr "Ói"
msgid "No"
msgstr "Nói"
msgid "Version"
msgstr "Varcén"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "Password"
msgstr "Húfiawaádh"
msgid "- None -"
msgstr "- Kessú nái -"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Category"
msgstr "Kisím"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "up"
msgstr "uore"
msgid "Import"
msgstr "Baártugólo"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Default"
msgstr "Asási"
msgid "View"
msgstr "Soó"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Region"
msgstr "Elaka"
msgid "1 hour"
msgstr "1 góndha"
msgid "Attachment"
msgstr "Lagaiyáhabos"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "no"
msgstr "nói"
msgid "Created"
msgstr "Toiyar óigiyói"
msgid "Node"
msgstr "Girá"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Active"
msgstr "Saluasé"
msgid "Date format"
msgstr "Tarík ór cokól"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 din"
msgid "Never"
msgstr "Honódin no"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Filter"
msgstr "Salo"
msgid "Location"
msgstr "Zaga"
msgid "Revisions"
msgstr "Rivicén óll"
msgid "Field name"
msgstr "Zagar nam"
msgid "Authored by"
msgstr "Lekóya"
msgid "1 day"
msgstr "1 din"
msgid "Details"
msgstr "Tofsil óll"
msgid "Table"
msgstr "thebíl"
msgid "Configuration"
msgstr "Tortib"
msgid "Role"
msgstr "Rul"
msgid "Maximum length"
msgstr "Bicíttu bicí lambai"
msgid "Order"
msgstr "Odhar"
msgid "Operation"
msgstr "Kaaruwaiyi"
msgid "Key"
msgstr "Sabí"
msgid "Source"
msgstr "Asás"
msgid "Create new revision"
msgstr "Noya rivicén toiyargoró"
msgid "Long"
msgstr "Lamba"
msgid "Workflow"
msgstr "Ham ór lain"
msgid "Info"
msgstr "Maalumat"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Rivicén %title ollá"
msgid "Revision"
msgstr "Rivicén"
msgid "Cron"
msgstr "Kron"
msgid "Standard"
msgstr "Esténdad"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title rivicén %date ót"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Processing"
msgstr "Karwaiyi"
msgid "disable"
msgstr "naqabil"
msgid "Variables"
msgstr "Bodoli farede cis óll"
msgid "1 week"
msgstr "1 háfta"
msgid "About"
msgstr "Baabote"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Sidehistorikk frå %date"
