# Scots Gaelic translation of Cloud (4.8.2)
# Copyright (c) 2023 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Images"
msgstr "Dealbhan"
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Approve"
msgstr "Thoir aonta ris"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Username"
msgstr "Ainm-cleachdaiche"
msgid "Group"
msgstr "Buidheann"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "yes"
msgstr "tha"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "disabled"
msgstr "à comas"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Public"
msgstr "Poblach"
msgid "more"
msgstr "barrachd"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"
msgid "Tags"
msgstr "Tagaichean"
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
msgid "Resources"
msgstr "Goireasan"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
msgid "Tag"
msgstr "Taga"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
msgid "Daily"
msgstr "Gach latha"
msgid "Monthly"
msgstr "Gach mìos"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire"
msgid "- None -"
msgstr "- Chan eil gin -"
msgid "Country"
msgstr "Dùthaich"
msgid "Variable"
msgstr "Caochladair"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
msgid "Category"
msgstr "Roinn-seòrsa"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Icon"
msgstr "Ìomhaigheag"
msgid "Views"
msgstr "Seallaidhean"
msgid "View"
msgstr "Seall"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Manage"
msgstr "Stiùirich"
msgid "Refresh"
msgstr "Ath-nuadhaich"
msgid "Region"
msgstr "Roinn-dùthcha"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "Attachment"
msgstr "Ceanglachan"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "User ID"
msgstr "ID a' chleachdaiche"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
msgid "no"
msgstr "chan eil"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "Exclude"
msgstr "Dùin a-mach"
msgid "All"
msgstr "Na h-uile"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Date format"
msgstr "Fòrmat a' chinn-là"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count latha"
msgstr[1] "@count latha"
msgstr[2] "@count làithean"
msgstr[3] "@count latha"
msgid "Off"
msgstr "Dheth"
msgid "Host"
msgstr "Òstair"
msgid "Never"
msgstr "Na dèan seo idir"
msgid "Visibility"
msgstr "Faicsinneachd"
msgid "Roles"
msgstr "Dreuchdan"
msgid "Role ID"
msgstr "ID an dreuchd"
msgid "Filter"
msgstr "Criathrag"
msgid "Location"
msgstr "Ionad"
msgid "Revisions"
msgstr "Ath-sgrùdaidhean"
msgid "Field name"
msgstr "Ainm an raoin"
msgid "Nodes"
msgstr "Nòdan"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "Processor"
msgstr "Pròiseasar"
msgid "Scale"
msgstr "Sgèile"
msgid "Details"
msgstr "Mion-fhiosrachadh"
msgid "Owner"
msgstr "Seilbheadair"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
msgid "Configuration"
msgstr "Rèiteachadh"
msgid "Role"
msgstr "Dreuchd"
msgid "User data"
msgstr "Dàta a' chleachdaiche"
msgid "External"
msgstr "Air an taobh a-muigh"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "Maximum length"
msgstr "Faid as motha"
msgid "Order"
msgstr "Òrdugh"
msgid "IP Address"
msgstr "Seòladh IP"
msgid "Duration"
msgstr "Faid"
msgid "Function"
msgstr "Foincsean"
msgid "Sort by"
msgstr "Seòrsaich a-rèir"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %name a sguabadh às?"
msgid "Key"
msgstr "Iuchair"
msgid "No items selected."
msgstr "Cha deach rud sam bith a thaghadh."
msgid "Source"
msgstr "Tùs"
msgid "Create new revision"
msgstr "Cruthaich ath-sgrùdadh ùr"
msgid "Limit"
msgstr "Crìoch"
msgid "Workflow"
msgstr "Sruth-obrach"
msgid "Revert"
msgstr "Aisig"
msgid "Extend"
msgstr "Leudaich"
msgid "Info"
msgstr "Fiosrachadh"
