# Croatian translation of Cloud (4.3.0)
# Copyright (c) 2022 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-11 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "enable"
msgstr "omogući"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Variable"
msgstr "Promjenjiv"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count dan"
msgstr[1] "@count dana"
msgstr[2] "@count dana"
msgid "Host"
msgstr "Poslužitelj"
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
msgid "Nodes"
msgstr "Unosi"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Store"
msgstr "Trgovina"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "User data"
msgstr "Korisnički podaci"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Simple List"
msgstr "Jednostavna lista"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %name?"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count stavka"
msgstr[1] "@count stavke"
msgstr[2] "@count stavki"
msgid "No items selected."
msgstr "Nije odabrana stavka."
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Features"
msgstr "Značajke"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stvori novu reviziju"
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
msgid "Period"
msgstr "Točka"
msgid "Long"
msgstr "Dugački"
msgid "Workflow"
msgstr "Tijek"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizija za %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija %title od %date"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Review"
msgstr "Provjeri"
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgid "Storage"
msgstr "Spremnik"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
msgid "Variables"
msgstr "Varijable"
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja vratiti reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti reviziju od %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Upotreba"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otpremljena."
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimalna dužina polja u znakovima."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopija revizije od %date."
msgid "Remove rule"
msgstr "Ukloni pravilo"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Razdvojite nastavke razmakom ili zarezom i ne unosite početnu točku."
msgid "Bulk update"
msgstr "Skupno osvježenje"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Poveži sliku s"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
