# Greek translation of Cloud (4.1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-09 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "ετικέτες"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "enable"
msgstr "ενεργοποίηση"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "yes"
msgstr "ναι"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιες"
msgid "Log"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Cost"
msgstr "Κόστος"
msgid "On"
msgstr "Ανοικτό"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Resources"
msgstr "Πηγές"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Daily"
msgstr "Καθημερινά"
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
msgid "- None -"
msgstr "- Κανένα -"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ώρα"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "no"
msgstr "όχι"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
msgid "Exclude"
msgstr "Εξαίρεση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1ημέρα"
msgstr[1] "@count ημέρες"
msgid "Off"
msgstr "Κλειστό"
msgid "Host"
msgstr "Υπολογιστής βάσης"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
msgid "Revisions"
msgstr "Αναθεωρήσεις"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Click here"
msgstr "Κλικ εδώ"
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
msgid "Nodes"
msgstr "Κόμβοι"
msgid "Authored by"
msgstr "Συντάχθηκε από"
msgid "Processor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 ημέρα"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Serial"
msgstr "Σειριακός αριθμός"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Store"
msgstr "Κατάστημα"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
msgid "User data"
msgstr "Δεδομένα χρήστη"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Latitude"
msgstr "Γεωγραφικό Πλάτος"
msgid "Longitude"
msgstr "Γεωγραφικό Μήκος"
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"Είστε σίγουρος πως θέλετε να "
"διαγράψετε το %name;"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Token"
msgstr "Σύμβολο (token) αντικατάστασης"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 αντικείμενο"
msgstr[1] "@count αντικείμενα"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "No items selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε κανένα στοιχείο."
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Create new revision"
msgstr "Δημιουργία νέας αναθεώρησης"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Long"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Workflow"
msgstr "Ροή εργασίας"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Days"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Extend"
msgstr "Επεκτάσεις"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Αναθεωρήσεις του %title"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Scope"
msgstr "Εμβέλεια"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Αναθεώρηση του %title της %date"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Review"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "disable"
msgstr "απενεργοποίηση"
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Reason"
msgstr "Αιτία"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Assign"
msgstr "Προσδιορισμός"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Common"
msgstr "Κοινά"
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
msgid "2 hours"
msgstr "2 ώρες"
msgid "3 hours"
msgstr "3 ώρες"
msgid "6 hours"
msgstr "6 ώρες"
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"
msgid "1 week"
msgstr "1 εβδομάδα"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ χρηστών"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"αναθεώρηση από %revision-date;"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένο"
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Custom date format"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Διαγραφή όλων των αναθεωρήσεων"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr ""
"Η αποστολή του αρχείου δεν ήταν "
"δυνατή."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- Οποιοδήποτε -"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Το μέγιστο μήκος του πεδίου σε "
"χαρακτήρες."
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Αντίγραφο της αναθεώρησης της %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση"
msgid "Remove rule"
msgstr "Αφαίρεση κανόνα"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Χωρίστε τις επεκτάσεις με κενό ή κόμμα "
"και χωρίς να συμπεριλάβετε την τελεία."
msgid "Bulk update"
msgstr "Μαζική ενημέρωση"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Σύνδεσμος εικόνας στο"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "Δεν υπάρχει @label ακόμα."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Ολοκληρώθηκε @current βήμα από @total."
