# Slovak translation of Cloud (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "more"
msgstr "viac"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Simple List"
msgstr "Jednoduchý zoznam"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka"
msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "No items selected."
msgstr "Žiadne položky neboli vybraté."
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Verzie %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revízia %title z %date"
msgid "Review"
msgstr "Prehľad"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k revízii z dátumu %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Others"
msgstr "Iné"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid "Operations links"
msgstr "Odkazy na operácie"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action bola vykonaná na @count položku."
msgstr[1] "%action bola vykonaná na @count položky."
msgstr[2] "%action bola vykonaná na @count položky."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Použiť vo vybraných položkách"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Zatiaľ nie je k dispozícii žiadne @label."
