# Hebrew translation of Cloud (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Approve"
msgstr "אשר"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "more"
msgstr "עוד"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Host"
msgstr "שם שרת"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Simple List"
msgstr "רשימה פשוטה"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
msgid "Folder"
msgstr "תיקיה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "No items selected."
msgstr "לא נבחרו פריטים."
msgid "Features"
msgstr "פיצ'רים"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "Object"
msgstr "אובייקט"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "גרסאות עבור %title"
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "גרסה של %title מ-%date"
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילי משתמשים"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך לחזור לגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך למחוק את הגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "שימוש"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Namespace"
msgstr "מרחב שמות"
msgid "- Any -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Publishing status"
msgstr "מפורסם"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "העתק גרסה מ%date."
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Current revision"
msgstr "גרסה נוכחית"
msgid "Operations links"
msgstr "קישורים תפעוליים"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action יושמה על פריט @count."
msgstr[1] "%action יושמה על @count פריטים."
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"מציין אם העריכה האחרונה של התרגום "
"שייכת לגרסה הנוכחית."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date ע\"י @username"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "יישום על הפריטים שנבחרו"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "אין עדיין @label."
