# French translation of Cloud (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "more"
msgstr "plus"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
msgid "Simple List"
msgstr "Liste simple"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Folder"
msgstr "Répertoire"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "No items selected."
msgstr "Aucun élément sélectionné."
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versions de %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Version de %title du %date"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgid "Workflow status"
msgstr "Statut du processus"
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la version du %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la version du %revision-date ?"
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Others"
msgstr "Autres"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
msgid "Namespace"
msgstr "espace de nommage"
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
msgid "Credentials"
msgstr "Accréditation"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Operations links"
msgstr "Liens d'actions"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
msgid "Monitor"
msgstr "Surveiller"
msgid "Location Map"
msgstr "Location Map"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action a été appliquée à @count élément."
msgstr[1] "%action a été appliquée à @count éléments."
msgid "Update this item"
msgstr "Mettre à jour cet élément"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Traduction de version impactée"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indique si la dernière modification d'une traduction appartient à la "
"version actuelle."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Versions en @langname pour %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir rétablir la traduction en @language à "
"la version du %revision-date ?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Rétablir le contenu partagé entre les traductions"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Appliquer aux éléments sélectionnés"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
