# Catalan translation of Cloud (4.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Approve"
msgstr "Aprova"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "more"
msgstr "més"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Authored by"
msgstr "Elaborat per"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Simple List"
msgstr "Llista simple"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "No items selected."
msgstr "Sense elements seleccionats."
msgid "Features"
msgstr "Funcionalitats"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisió"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisió de %title de %date"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la revisió a %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir la revisió del %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Others"
msgstr "Altres"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualsevol -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Resource"
msgstr "Recurs"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Còpia de la revisió de %date."
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisió actual"
msgid "Operations links"
msgstr "Enllaços d'operacions"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action s'ha aplicat a @count element."
msgstr[1] "%action s'ha aplicat a @count elements."
msgid "Update this item"
msgstr "Actualitza aquest element"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisió de la traducció afectada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica si la darrera edició d'una traducció pertany a la revisió "
"actual."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date per @username"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Esteu segur de voler revertir la traducció de @language a la revisió "
"del %revision-date?"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Aplica als elements seleccionats"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Encara no hi ha cap @label."
