# Hindi translation of Cloud (4.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 04:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Images"
msgstr "चित्र"
msgid "enable"
msgstr "सक्षम"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Approve"
msgstr "स्वीकार करें |"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोक्ता का नाम"
msgid "Private"
msgstr "व्यक्तिगत"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
msgid "Description"
msgstr "उल्लेख"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
msgid "Log"
msgstr "गतिविधि संदेश"
msgid "more"
msgstr "और भी"
msgid "Disabled"
msgstr "निर्योग्य"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्रिय करें"
msgid "Action"
msgstr "कार्रवाई"
msgid "Cost"
msgstr "लागत"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Resources"
msgstr "संसाधन"
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाओं"
msgid "Project"
msgstr "परियोजना"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "देखें"
msgid "Tag"
msgstr "अंकितक"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "Daily"
msgstr "रोजाना"
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "Password"
msgstr "कूटशब्द"
msgid "- None -"
msgstr "- कोई नहीं -"
msgid "Country"
msgstr "देश"
msgid "Variable"
msgstr "परिवर्ती"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Container"
msgstr "कंटेनर"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Import"
msgstr "आयात करें"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Default"
msgstr "डीफॉल्ट"
msgid "Icon"
msgstr "चिन्ह"
msgid "Views"
msgstr "द्रश्य"
msgid "View"
msgstr "देखें"
msgid "Manage"
msgstr "प्रबंधित"
msgid "Refresh"
msgstr "रिफ्रेश ."
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "1 hour"
msgstr "@count घंटे"
msgid "Total"
msgstr "कुल"
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
msgid "Unknown"
msgstr "पता नहीं"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्नी"
msgid "States"
msgstr "अवस्थाएं"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
msgid "Created"
msgstr "निर्मित"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Exclude"
msgstr "बाहऱ कऱना"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Date format"
msgstr "तारीख प्रारूप"
msgid "Block"
msgstr "ब्लॉक"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "एक दिन"
msgstr[1] "@count दिन"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं,कदापि नहीं"
msgid "Visibility"
msgstr "दर्शनीयता"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Group ID"
msgstr "समूह आईडी"
msgid "Revisions"
msgstr "संशोधन"
msgid "Field name"
msgstr "फील्ड का नाम"
msgid "Click here"
msgstr "यहाँ क्लिक करें"
msgid "Conditions"
msgstr "शर्तें"
msgid "Nodes"
msgstr "नोड्स"
msgid "Authored by"
msgstr "लिखा गया"
msgid "Processor"
msgstr "प्रोसेसर"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "१ दिन"
msgid "Scale"
msgstr "पैमाना"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत सूचना"
msgid "State"
msgstr "अवस्था"
msgid "Desc"
msgstr "अवरोही"
msgid "Store"
msgstr "स्टोर"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
msgid "Start"
msgstr "शुरू"
msgid "Configuration"
msgstr "विन्यास"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "User data"
msgstr "उपयोगकर्ता का डेटा"
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लंबाई"
msgid "Simple List"
msgstr "सामान्य सूचि"
msgid "Order"
msgstr "क्रम"
msgid "IP Address"
msgstr "IP पता"
msgid "Template"
msgstr "फर्मा"
msgid "Profile"
msgstr "रुपरेखा"
msgid "Operation"
msgstr "काम"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Rules"
msgstr "नियम"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr ""
"क्या आप आश्वस्त हैं की आप "
"%name डिलीट करना चाहते हैं?"
msgid "No items selected."
msgstr "कुछ भी चुना हुआ नहीं है।"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Create new revision"
msgstr "नए संशोधन बनाएँ"
msgid "Limit"
msgstr "सीमा"
msgid "Long"
msgstr "लंबा"
msgid "Source type"
msgstr "स्रोत प्रकार"
msgid "Workflow"
msgstr "कार्यप्रवाह"
msgid "Revert"
msgstr "वापिस लाएँ"
msgid "Selector"
msgstr "चयनकर्ता"
msgid "Extend"
msgstr "विस्तार"
msgid "Info"
msgstr "जानकारी"
msgid "Group Name"
msgstr "समूह का नाम"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title के लिए सुधारण |"
msgid "Revision"
msgstr "संशोधन"
msgid "Cron"
msgstr "क्रॉन"
msgid "Max"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Changed"
msgstr "बदल गया"
msgid "Failed"
msgstr "असफल हुआ"
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
msgid "Attach"
msgstr "संलग्न करें"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date पर %title द्वारा संशोधित"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Workspace"
msgstr "कार्यस्थान"
msgid "disable"
msgstr "अक्षम करना"
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Assign"
msgstr "निर्दिष्ट करना"
msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "1 week"
msgstr "१ सप्ताह"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"क्या आप सच में इस सुधारण से "
"पहले वाले सुधारण %revision-date पर "
"लौटना चाहते हैं?"
msgid "Locked"
msgstr "अवरोधित"
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Admin"
msgstr "प्रशासन"
msgid "Custom date format"
msgstr "अपने अनुसार तिथि प्रारूप"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "-कोईभी-"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"अक्षरों में क्षेत्र की "
"अधिकतम लंबाई"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date से संशोधन की कॉपी."
msgid "« First"
msgstr "« पहला"
msgid "Last »"
msgstr "आखरी »"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"स्पेस या अल्पविराम से "
"एक्सटेंशन को अलग करे "
"अग्रणी डॉट का उपयोग ना करे ."
msgid "UUID"
msgstr "युयुआइङी"
msgid "Link image to"
msgstr "छवि को संबद्ध(लिंक) करे"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "अभी तक कोई @label नहीं है"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "संशोधन अनुवाद प्रभावित"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"इंगित करता है कि क्या "
"अनुवाद का यह अंतिम संपादन "
"वर्तमान संशोधन का है या "
"नहीं।"
msgid "Workspaces"
msgstr "कार्यस्थानों"
msgid "Workspace ID"
msgstr "कार्यक्षेत्र आईडी"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "अभी तक कोई @label नहीं हैं।"
msgid "Are you sure you want to delete this @item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these @items?"
msgstr[0] ""
"क्या आप सुनिश्चित रूप से "
"इस @item को मिटाना चाहते हैं?"
msgstr[1] ""
"क्या आप सुनिश्चित रूप से "
"इन @items को मिटाना चाहते हैं?"
msgid "Deleted @count item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "@count आइटम हटाया गया है।"
msgstr[1] "@count आइटम हटा दिए गए हैं।"
msgid ""
"@count item has not been deleted because you do not have the necessary "
"permissions."
msgid_plural ""
"@count items have not been deleted because you do not have the "
"necessary permissions."
msgstr[0] ""
"@count आइटम हटाया नहीं गया है "
"क्योंकि आपके पास आवश्यक "
"अनुमतियां नहीं हैं।"
msgstr[1] ""
"@count आइटम हटाए नहीं गए हैं "
"क्योंकि आपके पास आवश्यक "
"अनुमतियां नहीं हैं।"
