# Russian translation of Cloud (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Simple List"
msgstr "Простой список"
msgid "City"
msgstr "Город"
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "No items selected."
msgstr "Нет выбранных элементов."
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Редакции %title"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Редакция %title от %date"
msgid "Review"
msgstr "Проверка"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите вернуться к "
"редакции от %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить "
"редакцию от %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "List style"
msgstr "Стиль списка"
msgid "Others"
msgstr "Другие"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство имён"
msgid "Memory"
msgstr "Память"
msgid "Credentials"
msgstr "Полномочия"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Статус публикации"
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Копия редакции от %date."
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Current revision"
msgstr "Текущая редакция"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Capacity"
msgstr "Вместимость"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action было применено @count элементу."
msgstr[1] "%action было применено @count элементам."
msgstr[2] "%action было применено @count[2] элементам."
msgid "Update this item"
msgstr "Обновить этот элемент"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Редакция, на которую повлиял перевод"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Указывает, что последние "
"редактирование перевода принадлежит "
"текущей редакции."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date от @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Редакции @langname для материала  %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы действительно желаете вернуть "
"перевод на язык @language к редакции от "
"%revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Вернуть контент, общий для переводов"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Применить к отмеченным позициям"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
