# Romanian translation of Cloud (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Simple List"
msgstr "Listă simplă"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Token"
msgstr "Simbol"
msgid "No items selected."
msgstr "Nu sunt elemente selectate."
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "Create new revision"
msgstr "Creează o nouă revizie"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Info"
msgstr "Informație"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizii pentru %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizie"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizia %title de la data %date"
msgid "Review"
msgstr "Verificare"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sigur doriți revenirea la revizia din %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți revizia din %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "- Any -"
msgstr "- Oricare -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statusul publicării"
msgid "Resource"
msgstr "Resursă"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie a reviziei de la data de %date."
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Current revision"
msgstr "Revizie actuală"
msgid "Operations links"
msgstr "Legături de operare"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action a fost aplicat la @count element."
msgstr[1] "%action a fost aplicat @count elemente."
msgid "Update this item"
msgstr "Actualizați acest element"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revizuirea traducerii afectate"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indică dacă ultima modificare a traducerii aparține reviziei "
"curente."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date de către @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Revizii în @langname pentru %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Sunteți sigur că vreți să întoarceți traducerea @language la "
"revizia din %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Întoarceți conținutul împărțit între traduceri"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Aplică elementelor selectate"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Nu există @label încă."
