# Portuguese, Brazil translation of Cloud (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Simple List"
msgstr "Lista simples"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item foi selecionado."
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title de %date"
msgid "Review"
msgstr "Revisão do pedido"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja reverter para a revisão de "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a revisão de %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Others"
msgstr "Outros"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualquer -"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status de publicação"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar da revisão de %date."
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Operations links"
msgstr "Links de operações"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action foi aplicada ao item @count."
msgstr[1] "%action foi aplicada a itens @count."
msgid "Update this item"
msgstr "Atualizar este item"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisão de tradução afetada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica se a última edição de uma tradução pertence à revisão "
"atual."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "Revisões de @langname para %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja reverter a tradução do idioma @language "
"para a revisão de %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Reverter conteúdo compartilhado entre as traduções"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Aplicar aos itens selecionados"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Não existe @label até agora."
msgid "No access to execute %action on the @type %label."
msgstr "Sem acesso para executar %action no(a) @type %label."
