# Galician translation of Cloud (4.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "more"
msgstr "máis"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "Longitude"
msgstr "Lonxitude"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Token"
msgstr "Símbolos"
msgid "No items selected."
msgstr "Ningún elemento seleccionado."
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nova revisión"
msgid "Revert"
msgstr "Volver"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisións para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer volver á revisión de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar a revisión de %revision-date?"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "- Any -"
msgstr "- Calquera -"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia da revisión de %date."
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Aplicar aos elementos seleccionados"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Non hai @label aínda."
