# Japanese translation of Cloud (4.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (4.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Approve"
msgstr "承認"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "more"
msgstr "続き"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
msgid "Never"
msgstr "なし"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1日"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "City"
msgstr "市区町村"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "No items selected."
msgstr "項目が選択されていません。"
msgid "Features"
msgstr "フィーチャー"
msgid "Create new revision"
msgstr "新しいリビジョンの作成"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title のリビジョン"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date 時点での %title のリビジョン"
msgid "Review"
msgstr "確認する"
msgid "Cloud"
msgstr "クラウド"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
msgid "1 week"
msgstr "1週間"
msgid "Profiles"
msgstr "プロフィール"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に、%revision-date "
"時点のリビジョンに戻してもよろしいですか？"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に、%revision-date "
"時点のリビジョンを削除してもよろしいですか？"
msgid "Usage"
msgstr "使用方法"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Others"
msgstr "その他"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Launch"
msgstr "起動"
msgid "2 weeks"
msgstr "2週"
msgid "Credentials"
msgstr "資格情報"
msgid "Add Profile"
msgstr "プロファイルを追加する"
msgid "- Any -"
msgstr "- すべて -"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Publishing status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%dateのリビジョンのコピーです。"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Operations links"
msgstr "管理リンク"
msgid "API Token"
msgstr "API トークン"
msgid "30 days"
msgstr "30日"
msgid "90 days"
msgstr "90日"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Capacity"
msgstr "キャパシティ"
msgid "The ID of the entity."
msgstr "エンティティの ID"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "%action was applied to @count item."
msgid_plural "%action was applied to @count items."
msgstr[0] "%action は @count 個のアイテムに適用されています。"
msgstr[1] "%action は @count 個のアイテムに適用されています。"
msgid "Update this item"
msgstr "このアイテムを更新"
msgid "API Endpoint"
msgstr "API エンドポイント"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "翻訳が影響するリビジョン"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "翻訳の最終編集版が現在のリビジョンに含まれるかどうかを示します。"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date @username が投稿"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "%titleの@langnameのリビジョン"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に @language の翻訳を %revision-date "
"のリビジョンに戻してもいいですか？"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "翻訳間で共有されるコンテンツを元に戻す"
msgid "The UUID of the entity."
msgstr "エンティティの UUID"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "選択したアイテムに適用"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "@labelはまだありません。"
msgid "Cloud Service Providers"
msgstr "サービスプロバイダ"
msgid "Cloud Service Provider"
msgstr "クラウドサービスプロバイダ"
msgid "Refreshed"
msgstr "更新された"
msgid "The time that the entity was last refreshed."
msgstr "エンティティが前回リフレッシュされた時刻"
msgid "Cloud service providers"
msgstr "クラウドサービスプロバイダーズ"
msgid "Cloud Service Provider ID"
msgstr "クラウドサービスプロバイダ ID"
msgid "K8s"
msgstr "K8s"
msgid "A unique ID for the cloud service provider."
msgstr "クラウドサービスプロバイダのユニーク ID"
msgid "The user ID of the entity author."
msgstr "エンティティの作者のユーザー ID"
msgid "Cost Type"
msgstr "コストタイプ"
msgid "Launch template type"
msgstr "起動テンプレートタイプ"
msgid "The user ID of author of the Launch Template."
msgstr "起動テンプレートの作者のユーザー ID"
msgid "The name of the launch template."
msgstr "起動テンプレートの名前"
msgid "Launch Template"
msgstr "起動テンプレート"
msgid "Launch Templates"
msgstr "起動テンプレート"
msgid "launch template"
msgstr "起動テンプレート"
msgid "launch templates"
msgstr "起動テンプレート"
msgid "launch template type"
msgstr "起動テンプレートタイプ"
msgid "Launch Template Type"
msgstr "起動テンプレートタイプ"
msgid "Launch Template Types"
msgstr "起動テンプレートタイプ"
msgid "launch template types"
msgstr "起動テンプレートタイプ"
msgid "Launch template ID"
msgstr "起動テンプレート ID"
msgid "New launch template name"
msgstr "新しい起動テンプレートの名前"
msgid "The new launch template name to use."
msgstr "使用するための新しい起動テンプレート"
msgid "Launch template copied."
msgstr "起動テンプレートがコピーされました。"
msgid "Delete launch template"
msgstr "起動テンプレートを削除する"
msgid "Launch Template Link"
msgstr "起動テンプレートリンク"
msgid "Cannot load launch template plugin: %cloud_context"
msgstr ""
"起動テンプレートプラグイン: %cloud_context "
"を読み込むことができません。"
msgid "Are you sure you want to approve launch template from %name?"
msgstr ""
"本当に %name "
"からの起動テンプレートを承認しますか?"
