# Basque translation of Cloud (3.1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (3.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
msgid "enable"
msgstr "gaitu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Payer"
msgstr "Ordainketaren jabea"
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
msgid "Log"
msgstr "Log-a"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Schedule"
msgstr "Zeregin programatua"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Event"
msgstr "Gertaera"
msgid "1 hour"
msgstr "Ordu bat"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Attachment"
msgstr "Eranskina"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgarritasuna"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
msgid "Revisions"
msgstr "berrikuspenak"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "Egun 1"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema eragilea"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Maximum length"
msgstr "Luzera maximoa"
msgid "Order"
msgstr "Ordena"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Labels"
msgstr "Etiketak"
msgid "Rules"
msgstr "Erregelak"
msgid "Key"
msgstr "Giltza"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "No items selected."
msgstr "Ez da elementurik hautatu."
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sortu bertsio berria"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
msgid "Target type"
msgstr "Helburu mota"
msgid "Days"
msgstr "Egunak"
msgid "Extend"
msgstr "Hedatu"
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title(e)ko berrikuspenak"
msgid "Revision"
msgstr "Berrikuspena"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Schedules"
msgstr "Zeregin programatuak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Standard"
msgstr "Estandar"
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
msgid "disable"
msgstr "ezgaitu"
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratze"
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Assign"
msgstr "Esleitu"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Variables"
msgstr "Aldagaiak"
msgid "Once a day"
msgstr "Egunero"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Locked"
msgstr "Blokeatuta"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "Started"
msgstr "Hasita"
msgid "Admin"
msgstr "Kudeatu"
msgid "Custom date format"
msgstr "Egokitutako data formatua"
msgid "Locations"
msgstr "Kokapenak"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ezin izan da igo fitxategia."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Argitaratze egoera"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "@total-(e)tik @current pauso osatu dira."
