# Latvian translation of Cloud (3.1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "enable"
msgstr "ieslēgt"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Approve"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds"
msgid "Payer"
msgstr "Maksātājs"
msgid "Private"
msgstr "Privāts"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
msgid "Log"
msgstr "Žurnāls"
msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Cost"
msgstr "Izmaksas"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Projects"
msgstr "Projekts"
msgid "Project"
msgstr "Projekts"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Daily"
msgstr "Ik dienu"
msgid "Monthly"
msgstr "Reizi mēnesī"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Message"
msgstr "Ziņojums"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Container"
msgstr "Konteiners"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
msgid "Views"
msgstr "Skati"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
msgid "Region"
msgstr "Reģions"
msgid "Image ID"
msgstr "Attēla ID"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "1 hour"
msgstr "1 stunda"
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "States"
msgstr "Stāvokļi"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Exclude"
msgstr "Neiekļaut"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Date format"
msgstr "Datuma formāts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienas"
msgstr[2] "@count dienas"
msgid "Host"
msgstr "Serveris"
msgid "Visibility"
msgstr "Redzamība"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Group ID"
msgstr "Grupas ID"
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "Field name"
msgstr "Lauka vārds"
msgid "Conditions"
msgstr "Nosacījumi"
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
msgid "Authored by"
msgstr "Autors"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "Details"
msgstr "Sīkāka informācija"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
msgid "One day"
msgstr "Viena diena"
msgid "One week"
msgstr "Viena nedēļa"
msgid "Two weeks"
msgstr "Divas nedēļas"
msgid "One month"
msgstr "Viens mēnesis"
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Store"
msgstr "Veikals"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "Start"
msgstr "Sākt"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Email subject"
msgstr "Epasta temats"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimālais ievades garums"
msgid "Order"
msgstr "Secība"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
msgid "Operation"
msgstr "Operācija"
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
msgid "Notifications"
msgstr "Paziņojumi"
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
msgid "Labels"
msgstr "Etiķetes"
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Vai tiešām dzēst %name?"
msgid "Pending"
msgstr "Gaida"
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "No items selected."
msgstr "Neviens elements nav izvēlēts."
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "Create new revision"
msgstr "Izveidot jaunu revīziju"
msgid "Limit"
msgstr "Limits"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
msgid "Long"
msgstr "Garš"
msgid "Workflow"
msgstr "Darbplūsma"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Days"
msgstr "Dienas"
msgid "Selector"
msgstr "Selektors"
msgid "Extend"
msgstr "Paplašināšana"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title revīzijas"
msgid "Revision"
msgstr "Revīzija"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Max"
msgstr "Maks."
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
msgid "Attach"
msgstr "Pievienot"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date datuma revīzija %title"
msgid "Workspace"
msgstr "Darbvieta"
msgid "disable"
msgstr "izslēgt"
msgid "Timezone"
msgstr "Laikajosla"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Assign"
msgstr "Piešķirt"
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties atgriezties pie revīzijas no %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst revīziju %revision-date?"
msgid "Addresses"
msgstr "Adreses"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-pasta adreses"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "sort by @s"
msgstr "kārtot pēc @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Attēlojamais teksts"
msgid "Started"
msgstr "Sākts"
msgid "Image Type"
msgstr "Attēla tips"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "diena"
msgstr[1] "dienas"
msgstr[2] ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parametrs"
msgid "Store name"
msgstr "Veikala nosaukums"
msgid "Custom date format"
msgstr "Pielāgots laika formāts"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Dzēst visas revīzijas"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Datni nebija iespējams augšupielādēt."
msgid "Change date"
msgstr "Mainīt datumu"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- Jebkurš -"
msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimālais lauka garums simbolos"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date datuma revīzijas kopija."
msgid "Scheduler"
msgstr "Plānotājs"
msgid "Current revision"
msgstr "Pašreizējā revīzija"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Atdaliet paplašinājumus ar tukšuma simbolu vai komatu, neiekļaujot "
"punktu."
msgid "Link image to"
msgstr "Saitēt attēlu ar"
msgid "Import Images"
msgstr "Importēt attēlus"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Norāda, vai tulkojuma pēdējais labojums pieder pašreizējai "
"revīzijai."
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Pielietot izvēlētajiem vienumiem"
msgid "Deleted @count item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Dzēsts @count vienums."
msgstr[1] "Dzēsti @count vienumi."
msgstr[2] "Dzēsti @count vienumi."
msgid ""
"@count item has not been deleted because you do not have the necessary "
"permissions."
msgid_plural ""
"@count items have not been deleted because you do not have the "
"necessary permissions."
msgstr[0] "@count vienums nav dzēsts, jo jums nav nepieciešamo atļauju."
msgstr[1] "@count vienumi nav dzēsti, jo jums nav nepieciešamo atļauju."
msgstr[2] "@count vienumi nav dzēsti, jo jums nav nepieciešamo atļauju."
