# Croatian translation of Cloud (3.0.2)
# Copyright (c) 2021 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-04 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "enable"
msgstr "omogući"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Odobri"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Public"
msgstr "Javno"
msgid "Log"
msgstr "Dnevnik"
msgid "more"
msgstr "više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Cost"
msgstr "Trošak"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "view"
msgstr "prikaz"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "- None -"
msgstr "- Niti jedan -"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgid "Variable"
msgstr "Promjenjiv"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Manage"
msgstr "Upravljaj"
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
msgid "Region"
msgstr "Regija"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Exclude"
msgstr "Isključi"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count dan"
msgstr[1] "@count dana"
msgstr[2] "@count dana"
msgid "Host"
msgstr "Poslužitelj"
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
msgid "Nodes"
msgstr "Unosi"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "1 day"
msgstr "1 dan"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
msgid "State"
msgstr "Država"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Store"
msgstr "Trgovina"
msgid "Start"
msgstr "Početak"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %name?"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "No items selected."
msgstr "Nije odabrana stavka."
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Features"
msgstr "Značajke"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stvori novu reviziju"
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
msgid "Period"
msgstr "Točka"
msgid "Long"
msgstr "Dugački"
msgid "Workflow"
msgstr "Tijek"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizija za %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revizija %title od %date"
msgid "Review"
msgstr "Provjeri"
msgid "disable"
msgstr "onemogući"
msgid "Storage"
msgstr "Spremnik"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Assign"
msgstr "Dodijeli"
msgid "Variables"
msgstr "Varijable"
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja vratiti reviziju od %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti reviziju od %revision-date?"
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "sort by @s"
msgstr "rasporedi po @s"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst koji će se prikazati"
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Datoteka nije mogla biti otpremljena."
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksimalna dužina polja u znakovima."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopija revizije od %date."
msgid "Remove rule"
msgstr "Ukloni pravilo"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Razdvojite nastavke razmakom ili zarezom i ne unosite početnu točku."
msgid "Bulk update"
msgstr "Skupno osvježenje"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Poveži sliku s"
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
