# Thai translation of Cloud (3.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (3.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 06:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "คำสำคัญ"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Log"
msgstr "บันทึกข้อความ"
msgid "more"
msgstr "more"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Action"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
msgid "Variable"
msgstr "ตัวแปร"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Views"
msgstr "ดู"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
msgid "Region"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "1 hour"
msgstr "1 ชั่วโมง"
msgid "Total"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Exclude"
msgstr "ไม่รวม"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Date format"
msgstr "รูปแบบวันที่"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 วัน"
msgstr[1] "@count วัน"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"
msgid "Visibility"
msgstr "การมองเห็น"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Revisions"
msgstr "รุ่น"
msgid "Field name"
msgstr "ชื่อช่องรับข้อมูล"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Product Code"
msgstr "รหัสสินค้า"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Maximum length"
msgstr "ความยาวสูงสุด"
msgid "Order"
msgstr "เรียงตาม"
msgid "IP Address"
msgstr "หมายเลข IP"
msgid "Profile"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Operation"
msgstr "การปฏิบัติการ"
msgid "City"
msgstr "จังหวัด"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "No items selected."
msgstr "ยังไม่มีรายการที่เลือก"
msgid "Source"
msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Create new revision"
msgstr "บันทึกเป็นรุ่นใหม่"
msgid "Limit"
msgstr "จำกัด"
msgid "Revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Extend"
msgstr "ส่วนขยาย"
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "การปรับปรุงรุ่นของ %title"
msgid "Revision"
msgstr "รุ่น"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Failed"
msgstr "ไม่ผ่าน"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "ปรับรุ่น %title จาก %date"
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
msgid "Variables"
msgstr "ตัวแปร"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Profiles"
msgstr "ประวัติผู้ใช้"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการคืนรุ่นกลับไปเป็นรุ่น "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"คุณแน่ใจว่าต้องการลบรุ่นจาก "
"%revision-date?"
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Others"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Locked"
msgstr "ถูกล็อค"
msgid "Data"
msgstr "ข้อมูล"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Started"
msgstr "เริ่มสอบเมื่อ"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "ลบการแก้ไขทั้งหมด"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Any -"
msgstr "- อื่น ๆ -"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Publishing status"
msgstr "สถานะการเผยแพร่"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"ชุดคัดลอกของรุ่นปรับปรุงจาก "
"%date."
msgid "« First"
msgstr "« first"
msgid "Last »"
msgstr "last »"
msgid "Operations links"
msgstr "ลิงค์สำหรับการปฏิบัติการ"
msgid "Update Data"
msgstr "อัพเดทข้อมูล"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "ขนาดอัปโหลดสูงสุด"
msgid "Bulk update"
msgstr "Bulk update"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Link image to"
msgstr "Link image to"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Entity Reference"
msgstr "อ้างอิงเอนทิตี"
msgid "There is no @label yet."
msgstr "There is no @label yet."
msgid "Update this item"
msgstr "ปรับปรุงรายการนี้"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "เสร็จสิ้น@current ขั้นตอน @total"
