# Dutch translation of Clientside Validation (4.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clientside Validation (4.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Voer een geldig e-mailadres in."
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximumlengte"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Step"
msgstr "Stap"
msgid "Equal To"
msgstr "Gelijk aan"
msgid "Text 1"
msgstr "Tekst 1"
msgid "Text 2"
msgstr "Tekst 2"
msgid "Number 1"
msgstr "Getal 1"
msgid "Number 2"
msgstr "Getal 2"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Voer een geldige URL in."
msgid "Clientside Validation"
msgstr "Clientside Validation"
msgid "@title field is required."
msgstr "Het veld @title is verplicht."
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "Voer een geldige datum in."
msgid "@title field has a maximum length of @max."
msgstr "Veld @title heeft een maximale lengte van @max."
msgid "Please fix this field."
msgstr "Controleer dit veld."
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "Voer een geldige datum in (ISO)."
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Voer een geldig getal in."
msgid "Please enter only digits."
msgstr "Voer alleen cijfers in."
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "Voer dezelfde waarde nog eens in."
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "Voer niet meer dan {0} karakters in."
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "Voer tenminste {0} karakters in."
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "Voer een waarde tussen {0} en {1} karakters in."
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "Voer een waarde tussen {0} en {1} in."
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "Voer een waarde onder {0} in."
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "Voer een waarde groter of gelijk aan {0} in."
msgid "Add client side validation to forms."
msgstr "Voeg client-side validatie toe aan formulieren."
msgid "Clientside Validation jQuery"
msgstr "Clientside Validation jQuery"
msgid "Uses the jQuery Validate plugin as the clientside validation library."
msgstr ""
"Gebruikt de jQuery Validate-plugin als client-side "
"validatiebibliotheek."
msgid "@title does not contain a valid email."
msgstr "@title bevat geen geldig e-mailadres."
msgid "@title field can only have a maximum of @max values."
msgstr "Veld @title heeft een maximum van @max waardes."
msgid "The value in @title has to be greater than @min."
msgstr "De waarde in @title moet hoger zijn dan @min."
msgid "The value in @title has to be greater than @min by steps of @step."
msgstr "De waarde in @title moet hoger zijn dan @min in stappen van @step."
msgid "The value in @title has to be divisible by @step."
msgstr "De waarde in @title moet deelbaar zijn door @step."
msgid "@title does not contain a valid url."
msgstr "@title bevat geen geldige URL."
msgid "The value in @title has to be less than @max."
msgstr "De waarde in @title moet minder zijn dan @max."
msgid "Url - Internal/External"
msgstr "URL - Intern/Extern"
msgid "Beginning to remove libraries..."
msgstr "Start met het verwijderen van bibliotheken..."
msgid "Clientside Validation Demo"
msgstr "Clientside Validation Demo"
msgid "Provides demo for Clientside Validation."
msgstr "Bevat een demonstratie van Clientside Validation."
msgid "Simple required text field."
msgstr "Eenvoudig verplicht tekstveld."
msgid "Required text field with custom required_error message."
msgstr "Verplicht tekstveld met een een aangepast required_error-bericht."
msgid "This message is coming from #required_error."
msgstr "Dit bericht komt uit #required_error."
msgid "Text 3"
msgstr "Tekst 3"
msgid "Required text field with max length."
msgstr "Verplicht tekstveld met maximum lengte."
msgid "E-Mail 1"
msgstr "E-mail 1"
msgid "Required E-Mail field."
msgstr "Verplicht e-mailveld."
msgid "E-Mail 2"
msgstr "E-mail 2"
msgid "E-Mail field."
msgstr "E-mailveld."
msgid "Number field."
msgstr "Getalveld."
msgid "Number field with max."
msgstr "Getal met een maximum."
msgid "Number 3"
msgstr "Getal 3"
msgid "Number field with min."
msgstr "Getalveld met een minimum."
msgid "Number 4"
msgstr "Getal 4"
msgid "Number field with min and max."
msgstr "Getalveld met minimum en maximum."
msgid "Number 5"
msgstr "Getal 5"
msgid "Number field with min, max and step."
msgstr "Getalveld met minimum, maximum en stap."
msgid "URL field."
msgstr "URL-veld."
msgid "All form validations passed."
msgstr "Alle formuliervalidaties zijn geslaagd."
msgid "Clientside Validation jQuery library"
msgstr "Clientside Validation jQuery-bibliotheek"
msgid "Downloaded in Library"
msgstr "Gedownload in bibliotheek"
msgid "Downloaded in module OR using from CDN"
msgstr "Gedownload in module OF met behulp van CDN"
msgid ""
"Check README in module folder for instructions on how to use it "
"through libraries (Drupal way)."
msgstr ""
"Raadpleeg README in de modulemap voor instructies over het gebruik van "
"Libraries (de Drupal-manier)."
msgid "Clientside Validation jQuery Settings"
msgstr "Clientside Validation jQuery-instellingen"
msgid "Configure clientside validation jQuery settings."
msgstr "Clientside validation jQuery instellen."
msgid "Use JS from CDN"
msgstr "Gebruik JS van CDN"
msgid "Enter Phone Number - [789][0-9]{9}"
msgstr "Voer een telefoonnummer in - [789][0-9]{9}"
msgid "@title does not meet the requirements."
msgstr "@title voldoet niet aan de vereisten."
msgid "Field equal to another field."
msgstr "Veld gelijk aan een ander veld."
msgid "Equal to check - default message"
msgstr "Gelijk aan controle - standaard bericht"
msgid "Equal to check - custom message"
msgstr "Gelijk aan controle - aangepast bericht"
msgid "Text should match value in Equal To."
msgstr "Tekst moet overeenkomen met waarde in Gelijk aan."
msgid "Value in @field does not match."
msgstr "Waarde in @field komt niet overeen."
msgid "Please enter a multiple of {0}."
msgstr "Voer een veelvoud van {0} in."
