# Spanish translation of Click & Pledge UberCart (8.x-03.2009000000)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Click & Pledge UberCart (8.x-03.2009000000)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Test"
msgstr "Prueba"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Términos y Condiciones"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Expiration"
msgstr "Fecha de vencimiento"
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
msgid "Ubercart - payment"
msgstr "Ubercart - pagos"
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Número de tarjeta de crédito"
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"
msgid "Transaction type"
msgstr "Tipo de transacción"
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
msgid "Authorization only"
msgstr "Sólo autorización"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Autorizar y liquidar inmediatamente"
msgid "Enter the owner name as it appears on the card."
msgstr "Escriba el nombre del propietario tal y como aparece en la tarjeta."
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Ha especificado un número de tarjeta de crédito no válido."
msgid "The start date you entered is invalid."
msgstr "La fecha de inicio especificada no es válida."
msgid "The credit card you entered has expired."
msgstr "La tarjeta de crédito proporcionada ha expirado."
msgid "The issue number you entered is invalid."
msgstr "El número de expedición proporcionado no es válido."
msgid "You have entered an invalid CVV number."
msgstr "Ha especificado un número de código de seguridad no válido."
msgid "You must enter the issuing bank for that card."
msgstr "Debe especificar el banco emisor de la tarjeta."
msgid "Card type"
msgstr "Tipo de tarjeta"
msgid "Card owner"
msgstr "Titular de tarjeta"
msgid "Card number"
msgstr "Número de tarjeta"
msgid "Issuing bank"
msgstr "Banco emisor"
msgid "Process card"
msgstr "Procesar tarjeta"
msgid "Credit card charge failed."
msgstr "El cargo en la tarjeta de crédito ha fallado."
msgid "Card charged, resolution code: 0022548315"
msgstr "Se ha cargado en la tarjeta, código de resolución: 0022548315"
msgid "Credit card payment processed successfully."
msgstr "Pago mediante tarjeta de crédito procesado correctamente."
msgid "01 - January"
msgstr "01 - Enero"
msgid "02 - February"
msgstr "02 - Febrero"
msgid "03 - March"
msgstr "03 - Marzo"
msgid "04 - April"
msgstr "04 - Abril"
msgid "05 - May"
msgstr "05 - Mayo"
msgid "06 - June"
msgstr "06 - Junio"
msgid "07 - July"
msgstr "07 - Julio"
msgid "08 - August"
msgstr "08 - Agosto"
msgid "09 - September"
msgstr "09 - Septiembre"
msgid "10 - October"
msgstr "10 - Octubre"
msgid "11 - November"
msgstr "11 - Noviembre"
msgid "12 - December"
msgstr "12 - Diciembre"
msgid "(Last4)"
msgstr "(Últimos4)"
msgid "view order"
msgstr "ver pedido"
msgid "Payment failed for order @order_id: @message"
msgstr "No se ha podido efectuar el pago del pedido @order_id: @message"
msgid "Start year"
msgstr "Año de inicio"
msgid ""
"Use the terminal available through the<br />%button button on the View "
"tab to<br />process credit card payments."
msgstr ""
"Utilize el terminal habilitado a través del botón <br />%button en "
"la pestaña Ver para<br /> procesar los pagos con tarjetas de "
"crédito."
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago."
