# Dutch translation of Claro (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-27 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Release notes"
msgstr "Opmerkingen bij uitgifte"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Core"
msgstr "Kern"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selecteer alle regels van deze tabel"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "De-selecteer alle regels van deze tabel"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Memory limit"
msgstr "Geheugenlimiet"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Slepen om de volgorde te wijzigen"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Sort descending"
msgstr "Aflopend sorteren"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Oplopend sorteren"
msgid "(active tab)"
msgstr "(actieve tabblad)"
msgid "Add a new file"
msgstr "Bestand toevoegen"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Show row weights"
msgstr "Gewicht van rijen tonen"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Gewicht van rij verbergen"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Laatste cron-uitvoering"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen."
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "General System Information"
msgstr "Algemene systeeminformatie"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Geen items geselecteerd"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Alle @count items geselecteerd"
msgid "Select all media"
msgstr "Selecteer alle media"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Claro-instellingen"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Tabs-weergaveschakelaar"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "De inhoud van het overzicht %view_title filteren"
msgid "A clean, accessible, and powerful Drupal administration theme."
msgstr "Een strak, toegankelijk en krachtig Drupal-beheerthema."
