# Polish translation of Claro (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Release notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer www"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Zaznacza wszystkie wiersze tabeli"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Cofa zaznaczenie wszystkich wierszy tabeli"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Chwyć, by zmienić kolejność"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sortuj malejąco"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sortuj rosnąco"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktywna karta)"
msgid "Add a new file"
msgstr "Dodaj nowy plik"
msgid "Current page"
msgstr "Bieżąca strona"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Show row weights"
msgstr "Pokaż wagi wierszy"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ukryj wagi wierszy"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formaty tekstów"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Ostatnie Uruchomienie Demona Cron"
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Wersja Drupala"
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytuję..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Masz niezapisane zmiany"
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"
msgid "General System Information"
msgstr "Ogólne Informacje o Systemie"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Nie wybrano żadnego elementu"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Wybrano wszystkie elementy (@count)"
msgid "Select all media"
msgstr "Wybierz wszystkie media"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Ustawienie Claro"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Przełącz wyświetlanie zakładek"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "Filtruj zawartość widoku %view_title"
