# Estonian translation of Claro (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Release notes"
msgstr "Väljalasketeated"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Core"
msgstr "Tuum"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Web Server"
msgstr "Veebiserver"
msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Vali kõik read selles tabelis"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Eemalda kõikide ridade märgistus selles tabelis"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "Memory limit"
msgstr "Mälulimiit"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Lohista järjestuse muutmiseks"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sorteeri kahanevas järjekorras"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sorteeri kasvavas järjekorras"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktiivne sakk)"
msgid "Add a new file"
msgstr "Lisa uus fail"
msgid "Current page"
msgstr "Eesolev leht"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Show row weights"
msgstr "Näita ridade kaalusid"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Peida ridade kaalud"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstivormingud"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimati käivitus cron"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupali versioon"
msgid "Loading…"
msgstr "Laen..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Sul on salvestamata muudatusi."
msgid "First page"
msgstr "Esimene leht"
msgid "General System Information"
msgstr "Üldine süsteemiinfo"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Ühtegi elementi pole valitud"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Kõik @count elementi on valitud"
msgid "Select all media"
msgstr "Vali kõik meedia elemendid"
