# Czech translation of Claro (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Database"
msgstr "databáze"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Označit všechny řádky v této tabulce"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Zrušit označení všech řádek v této tabulce"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit paměti"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Pro přeskupení přetáhněte myší"
msgid "Sort descending"
msgstr "Seřadit sestupně"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Seřadit vzestupně"
msgid "(active tab)"
msgstr "(aktivní záložka)"
msgid "Add a new file"
msgstr "Přidat soubor"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Show row weights"
msgstr "Ukaž váhy řádků"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Skryj váhy řádků"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Poslední spuštění cronu"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verze"
msgid "Loading…"
msgstr "Načítání…"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Máte neuložené změny."
msgid "General System Information"
msgstr "Obecné informace o systému"
