# Azerbaijani translation of Claro (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Yüklə"
msgid "Version"
msgstr "Versiya"
msgid "Release notes"
msgstr "Reliz haqqında məlumat"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifəyə keç"
msgid "Go to next page"
msgstr "Növbəti səhifəyə keç"
msgid "Help"
msgstr "Dəstək"
msgid "Core"
msgstr "Nüvə"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Çörək qırıntıları"
msgid "Web Server"
msgstr "Veb server"
msgid "Database"
msgstr "Məlumatlar bazası"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Bu cədvəldə bütün sətirləri seçin"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Bu cədvəldəki bütün sətirlərin seçimini ləğv edin"
msgid "Changed"
msgstr "Dəyişdi"
msgid "Next page"
msgstr "Növbəti səhifə"
msgid "Go to first page"
msgstr "Birinci səhifəyə keçin"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son səhifəyə keçin"
msgid "Memory limit"
msgstr "Yaddaş limiti"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Pagination"
msgstr "Səhifələmə"
msgid "Sort descending"
msgstr "Azalan üzrə çeşidləyin"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Artan sıralama"
msgid "Add a new file"
msgstr "Yeni fayl əlavə edin"
msgid "Current page"
msgstr "Cari səhifə"
msgid "Previous page"
msgstr "Əvvəlki səhifə"
msgid "Show row weights"
msgstr "Sıra çəkilərini göstərin"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Sıra çəkilərini gizlədin"
msgid "Text Formats"
msgstr "Mətn Formatları"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Son Cron İşəsalınması"
msgid "Last page"
msgstr "Son səhifə"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal versiyası"
msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Yadda saxlanmamış dəyişiklikləriniz var."
msgid "First page"
msgstr "Birinci səhifə"
msgid "General System Information"
msgstr "Ümumi Sistem Məlumatı"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Sıfır element seçildi"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Bütün @count elementləri seçildi"
msgid "Select all media"
msgstr "Bütün medianı seçin"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Claro parametrləri"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Nişanlar ekran keçidi"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "%view_title görünüşünün məzmununu süzün"
msgid "A clean, accessible, and powerful Drupal administration theme."
msgstr "Təmiz, əlçatan və güclü Drupal idarəetmə mövzusu."
