# Indonesian translation of Claro (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan edar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Pilih semua baris dalam tabel ini"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Hapus pilihan pada semua baris dalam tabel ini"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Memory limit"
msgstr "Batas memori"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Drag untuk mengatur urutan"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "wide"
msgstr "lebar"
msgid "Sort descending"
msgstr "Urutkan turun"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Urutkan naik"
msgid "Current page"
msgstr "Halaman sekarang"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Show row weights"
msgstr "Tampilkan bobot-bobot baris"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Sembunyikan bobot-bobot baris"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format teks"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron Run Terakhir"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versi Drupal"
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Anda mempunyai perubahan belum tersimpan."
msgid "First page"
msgstr "Halaman pertama"
msgid "General System Information"
msgstr "Informasi Sistem Umum"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Semua @count dipilih"
