# Hungarian translation of Claro (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-05 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Release notes"
msgstr "Kiadási információk"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Core"
msgstr "Alaprendszer"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Morzsa"
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "A táblázat minden sorának kiválasztása"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "A kiválasztás megszüntetése a táblázat minden sorában"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ugrás az első oldalra"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
msgid "Memory limit"
msgstr "Memóriakorlát"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Átrendezés húzással"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "wide"
msgstr "széles"
msgid "Sort descending"
msgstr "Csökkenő rendezés"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Növekvő rendezés"
msgid "Current page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
msgid "Show row weights"
msgstr "Sorok súlyának mutatása"
msgid "Hide row weights"
msgstr "A sorok súlyának elrejtése"
msgid "Text Formats"
msgstr "Szövegformátumok"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Az időzítő utolsó lefutása"
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal verzió"
msgid "Loading…"
msgstr "Töltés..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Nem mentett változások vannak."
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
msgid "General System Information"
msgstr "Általános tudnivalók a rendszerről"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Nulla kiválasztott elem"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Az összes, @count elem kiválasztva"
msgid "Select all media"
msgstr "Összes média kiválasztása"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Claro beállítások"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Fülmegjelenítés kapcsoló"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "%view_title nézet tartalmának szűrése"
