# French translation of Claro (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-26 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de version"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Système"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de mémoire"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "mobile"
msgstr "mobile"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "wide"
msgstr "large"
msgid "Sort descending"
msgstr "Trier par ordre décroissant"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Trier par ordre croissant"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Show row weights"
msgstr "Afficher le poids des lignes"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Cacher le poids des lignes"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de texte"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Dernière fois que la tâche planifiée (cron) a été lancée"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Version de Drupal"
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés."
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "General System Information"
msgstr "Informations générales du système"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Zero élément sélectionné"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Tous les @count éléments ont été sélectionnés"
msgid "Select all media"
msgstr "Sélectionner tous les médias"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Paramètres de Claro"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Activer/désactiver l'affichage des onglets"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "Filtrer les contenus de la vue %view_title"
