# Spanish translation of Claro (8.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Seleccionar todas las filas de esta tabla"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Quitar la selección a todas las filas de esta tabla"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Memory limit"
msgstr "Límite de memoria"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "mobile"
msgstr "móvil"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Arrastre para reordenar"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "wide"
msgstr "amplio"
msgid "Sort descending"
msgstr "Ordenar descendente"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Ordenar ascendente"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Show row weights"
msgstr "Mostrar pesos de la fila"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ocultar pesos de la fila"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formatos de texto"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Última Ejecución de Cron"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versión de Drupal"
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Hay cambios sin guardar."
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "General System Information"
msgstr "Información General del Sistema"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Cero elementos seleccionados"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Todos los @count elementos seleccionados"
msgid "Select all media"
msgstr "Seleccionar todos los elementos multimedia"
msgid "Claro"
msgstr "Claro"
msgid "Claro settings"
msgstr "Configuraciones del tema Claro"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Conmutación de la visualización de las pestañas"
msgid "Filter the contents of the %view_title view"
msgstr "Filtrar el contenido de la vista %view_title"
