# Indonesian translation of Claro (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Claro (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Release notes"
msgstr "Catatan edar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Pilih semua baris dalam tabel ini"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Hapus pilihan pada semua baris dalam tabel ini"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Memory limit"
msgstr "Batas memori"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "wide"
msgstr "lebar"
msgid "Sort descending"
msgstr "Urutkan turun"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Urutkan naik"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format teks"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron Run Terakhir"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Versi Drupal"
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
msgid ""
"The default administration theme for Drupal 8 was designed with clean "
"lines, simple blocks, and sans-serif font to emphasize the tools and "
"tasks at hand."
msgstr ""
"Adalah tema bawaan untuk Drupal 8 yang didesain dengan garis-garis, "
"blok-blok sederhana yang ceria, dan fon sans-serif untuk menekankan "
"pada perkakas dan tugas yang diberikan."
msgid "First page"
msgstr "Halaman pertama"
msgid "General System Information"
msgstr "Informasi Sistem Umum"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Tidak ada yang dipilih"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Semua @count dipilih"
