# German translation of CKEditor Tippy Tooltip (1.0.12)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor Tippy Tooltip (1.0.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Image title"
msgstr "Bildtitel"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Tooltip text"
msgstr "Tooltip-Text"
msgid "Initial"
msgstr "Anfangs"
msgid "Placements"
msgstr "Platzierungen"
msgid "Displayed as tooltip when mouse is hovering the image."
msgstr "Wird als Tooltip angezeigt, wenn die Maus über das Bild bewegt wird."
msgid "Edit Tooltip"
msgstr "Tooltip bearbeiten"
msgid "CKEditor Tippy Tooltip"
msgstr "CKEditor Tippy Tooltip"
msgid "Allows users to create an tippyjs tooltip using CKEditor."
msgstr "Ermöglicht Benutzern, mit CKEditor einen Tipp-Tooltip zu erstellen."
msgid "Selected text"
msgstr "Ausgewählter Text"
msgid "Insert new text"
msgstr "Neuen Text einfügen"
msgid "Tooltip is added to this text."
msgstr "Dieser Text wurde mit einem Tooltip versehen."
msgid "Insert new text to be added at the current cursor position."
msgstr "Fügen Sie neuen Text an der aktuellen Cursorposition ein."
msgid ""
"Enter the text which appears on mouse hover. Leave empty to remove the "
"tooltip."
msgstr ""
"Geben Sie den Text ein, der beim Bewegen der Maus angezeigt werden "
"soll. Lassen Sie das Feld leer, um den Tooltip zu entfernen."
msgid "Add Tooltip"
msgstr "Tooltip hinzufügen"
msgid "CKEditor Tooltip"
msgstr "CKEditor-Tooltip"
msgid "Drupal image tippy tooltip widget"
msgstr "Drupal-Bild-Tipp-Tooltip-Steuerelement"
msgid "CKEditor Tippy"
msgstr "CKEditor Tippy"
msgid "Manage CKEditor Tippy"
msgstr "CKEditor Tippy verwalten"
msgid "Adminster CKEditor Tippy"
msgstr "CKEditor Tippy verwalten"
msgid "Adminster CKEditor Tippy configuration"
msgstr "Adminster CKEditor Tippy-Konfiguration"
msgid "CKEditor Tooltip Configuration"
msgstr "CKEditor-Tooltip-Konfiguration"
msgid ""
"This text is an example of text with tooltip.<br/>Hover after the save "
"to see the new configuration. <br/>\n"
"Another new line. Useful to test 'follow cursor' method on Y axis."
msgstr ""
"Dieser Text ist ein Beispiel für Text mit Tooltip. <br>Bewegen Sie "
"den Mauszeiger nach dem Speichern über den Text, um die neue "
"Konfiguration anzuzeigen. <br>\r\n"
"Eine weitere neue Zeile. Nützlich zum Testen der Methode „Cursor "
"folgen” auf der Y-Achse."
msgid "Follow cursor"
msgstr "Cursor folgen"
msgid "Determines if the tippy follows the user's mouse cursor."
msgstr "Legt fest, ob der Tippy dem Mauszeiger des Benutzers folgt."
msgid "Follow on both x and y axes"
msgstr "Auf beiden Achsen x und y folgen"
msgid "Horizontal - follow on x axis"
msgstr "Horizontal – entlang der x-Achse folgen"
msgid "Vertical - follow on y axis"
msgstr "Vertikal – entlang der y-Achse folgen"
msgid "Prevent overflow"
msgstr "Überlauf verhindern"
msgid ""
"Modifier used to prevent the popper from being positioned outside the "
"boundary"
msgstr ""
"Modifikator, der verhindert, dass der Popper außerhalb der Grenze "
"positioniert wird."
msgid "Interactive tooltip"
msgstr "Interaktiver Tooltip"
msgid ""
"Determines if the tippy has interactive content inside of it, so that "
"it can be hovered over and clicked inside without hiding."
msgstr ""
"Bestimmt, ob der Tippy interaktive Inhalte enthält, sodass man mit "
"der Maus darüber fahren und darauf klicken kann, ohne dass er "
"ausgeblendet wird."
msgid "Popper is inserted only on pages where ckeditor_tippy is used."
msgstr ""
"Popper wird nur auf Seiten eingefügt, auf denen ckeditor_tippy "
"verwendet wird."
msgid "Insert Popper when tippy is present"
msgstr "Popper einsetzen, wenn Tippy vorhanden ist"
msgid "Popper is inserted only on pages where ckeditor_tippy is used"
msgstr ""
"Popper wird nur auf Seiten eingefügt, auf denen ckeditor_tippy "
"verwendet wird."
msgid ""
"Tippy can be placed on four different sides in relation to the "
"reference element."
msgstr ""
"Tippy kann in vier verschiedenen Positionen in Bezug auf das "
"Referenzelement platziert werden."
msgid "Prevent fallback placements"
msgstr "Fallback-Platzierungen verhindern"
msgid ""
"Prevent to flip the opposite variation if the preferred variation does "
"not fit."
msgstr ""
"Verhindern Sie, dass die entgegengesetzte Variante gewendet wird, wenn "
"die bevorzugte Variante nicht passt."
