# German translation of CKEditor Media Embed Plugin (2.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor Media Embed Plugin (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-03 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Uses"
msgstr "Verwendungszwecke"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Provider URL"
msgstr "Anbieter-URL"
msgid ""
"The CKEditor Media Embed module adds support for CKEditor plugins <a "
"href=\":embed\" target=\"_blank\">Media Embed</a>, <a "
"href=\":embedsemantic\" target=\"_blank\">Semantic Media Embed</a>, "
"and <a href=\":autoembed\" target=\"_blank\">Auto Embed</a> to Drupal "
"core's CKEditor."
msgstr ""
"Das Modul CKEditor Media Embed fügt die Unterstützung für die "
"CKEditor-Plugins <a href=\":embed\" target=\"_blank\">Media Embed</a>, "
"<a href=\":embedsemantic\" target=\"_blank\">Semantic Media Embed</a>, "
"und <a href=\":autoembed\" target=\"_blank\">Auto Embed</a> zum "
"CKEditor des Kernsystems hinzu."
msgid ""
"During content creation the author may add embed resources (videos, "
"images, tweets, etc.) hosted by other services (called the \"content "
"providers\") in content via CKEditor. By default the plugin uses the "
"<a href=\":iframely\" target=\"_blank\">Iframely</a> proxy service "
"which supports over <a href=\":providers\" target=\"blank\">1715 "
"content providers</a> such as Youtube, Vimeo, Twitter, Insagram, "
"Imgur, GitHub, and Google Maps."
msgstr ""
"Während der Erstellung von Inhalten kann der Autor Ressourcen "
"(Videos, Bilder, Tweets usw.), die von anderen Diensten (den so "
"genannten \"Inhaltsanbietern\") gehostet werden, über CKEditor in den "
"Inhalt einbetten. Standardmäßig verwendet das Plugin den "
"Proxy-Dienst <a href=\":iframely\" target=\"_blank\">Iframely</a>, der "
"über <a href=\":providers\" target=\"blank\">1715 "
"Content-Provider</a> wie Youtube, Vimeo, Twitter, Insagram, Imgur, "
"GitHub und Google Maps unterstützt."
msgid ""
"Only a single provider may be configured at a time, however, it is "
"recommended to use a proxy service like <a href=\":iframely\" "
"target=\"_blank\">Iframely</a> or <a href=\":noembed\" "
"target=\"_blank\">Noembed</a> so that many different media providers "
"can be supported. You may also use a specific media provider so the "
"embeds are limited to the embed types it supports."
msgstr ""
"Es kann jeweils nur ein einziger Anbieter konfiguriert werden, es wird "
"jedoch empfohlen, einen Proxy-Dienst wie <a href=\":iframely\" "
"target=\"_blank\">Iframely</a> oder <a href=\":noembed\" "
"target=\"_blank\">Noembed</a> zu verwenden, damit viele verschiedene "
"Medienanbieter unterstützt werden können. Sie können auch einen "
"bestimmten Medienanbieter verwenden, so dass die Einbettungen auf die "
"von ihm unterstützten Einbettungstypen beschränkt sind."
msgid "The service provider is configured on the @settings_link."
msgstr "Der Dienstanbieter wird über @settings_link konfiguriert."
msgid ""
"The service provider is configured using a single url as the provider "
"with a <code>{url}</code> and <code>{callback}</code> token."
msgstr ""
"Der Dienstanbieter wird mit einer einzigen URL als Anbieter mit einem "
"<code>{url}</code> und <code>{callback}</code> Token konfiguriert."
msgid ""
"Token will be replaced during the request with the correct requested "
"url, e.g. https://twitter.com/ckeditor/status/401373919157821441."
msgstr ""
"Token werden während der Anfrage durch die tatsächlich angeforderte "
"URL ersetzt, z. B. "
"https://twitter.com/ckeditor/status/401373919157821441."
msgid ""
"Token will be replaced during the request with the correct globally "
"available callback used for JSONP requests."
msgstr ""
"Das Token wird während der Anfrage durch den korrekten global "
"verfügbaren Callback ersetzt, der für JSONP-Anfragen verwendet wird."
msgid "Service provider URL examples"
msgstr "Beispiele für URLs von Dienstanbietern"
msgid ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">Noembed</a> - "
"<code>//noembed.com/embed?url={url}&callback={callback}</code>"
msgstr ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">Noembed</a> - "
"<code>//noembed.com/embed?url={url}&callback={callback}</code>"
msgid ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">embed.ly</a> - "
"<code>//api.embed.ly/1/oembed?url={url}&callback={callback}&key=MYAPITOKEN</code>"
msgstr ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">embed.ly</a> - "
"<code>//api.embed.ly/1/oembed?url={url}&callback={callback}&key=MYAPITOKEN</code>"
msgid "Many <a href=\":url\">others</a>"
msgstr "Viele <a href=\":url\">andere</a>"
msgid "Two different approaches"
msgstr "Zwei verschiedene Ansätze"
msgid ""
"Two buttons as supplied with the module. The \"Media Embed\" button "
"and the \"Semantic Media Embed\" this related to the two different "
"approaches used by the CKEditor plugins."
msgstr ""
"Zwei Buttons sind im Modul enthalten. Der Button \"Media Embed\" und "
"der Button \"Semantic Media Embed\" beziehen sich auf die zwei "
"verschiedenen Ansätze der entsprechenden CKEditor-Plugins."
msgid "Media Embed"
msgstr "Medien einbetten"
msgid ""
"Inserts the retrieved HTML from the provider directly into the field "
"and it is the HTML that is saved to the database."
msgstr ""
"Fügt das vom Anbieter abgerufene HTML direkt in das Feld ein, und es "
"ist das HTML, das in der Datenbank gespeichert wird."
msgid "Semantic Media Embed"
msgstr "Medien semantisch einbetten"
msgid ""
"Inserts the <code>&lt;oembed&gt;</code> tag into the field and is "
"saved to the database instead of the embed HTML. We use a filter to "
"transform the <code>&lt;oembed&gt;</code> tag to the media embed html "
"on render.<br />\n"
"        <strong>In order to use the Semantic Embed the \"Convert "
"Oembed tags to media embeds\" filter must be enabled on the text "
"format that uses it.</strong>"
msgstr ""
"Fügt den <code>&lt;oembed&gt;</code>-Tag in das Feld ein und wird in "
"der Datenbank anstelle des eingebetteten HTML gespeichert. Wir "
"verwenden einen Filter, um den <code>&lt;oembed&gt;</code>-Tag in das "
"Medium html beim Rendern einzubetten.<br />\r\n"
"        <strong> Um die semantische Einbettung verwenden zu können, "
"muss der Filter \"Oembed-Tags in Medieneinbettungen konvertieren\" "
"für das Textformat, das ihn verwendet, aktiviert sein.</strong>"
msgid "Autoembed"
msgstr "Automatisch einbetten"
msgid ""
"Depending on which option is selected \"Media Embed\" or \"Semantic "
"Media Embed\" when a media URL is inserted in to the field it will "
"automatically be replaced with the correct media embed automatically."
msgstr ""
"Je nachdem, welche Option \"Medieneinbettung\" oder \"Semantische "
"Medieneinbettung\" ausgewählt ist, wird beim Einfügen einer "
"Medien-URL in das Feld diese automatisch durch die korrekte "
"Medieneinbettung ersetzt."
msgid "The required CKEditor plugs are missing."
msgstr "Die erforderlichen CKEditor-Plugins fehlen."
msgid "Missing plugins"
msgstr "Fehlende Plugins"
msgid "The following CKEditor plugins are missing: <strong>%plugins</strong>."
msgstr "Folgende CKEditor-Plugins  fehlen: <strong>%plugins</strong>."
msgid "The following CKEditor plugins are installed: %plugins."
msgstr "Die folgenden CKEditor-Plugins sind installiert: %plugins."
msgid "CKEditor version: @version"
msgstr "CKEditor-Version: @version"
msgid "CKEditor Media Embed plugin"
msgstr "CKEditor Media Embed Plugin"
msgid "Adds the Media Embed CKEditor plugins to Drupal."
msgstr "Media Embed CKEditor Plugins für Drupal."
msgid "CKEditor Media Embed"
msgstr "CKEditor Media Embed"
msgid "Configure provider to use with CKEditor Media Embed plugin."
msgstr ""
"Dienstanbieter für die Verwendung mit CKEditor Media Embed Plugin "
"konfigurieren."
msgid "Unable to retrieve @url at this time, please check again later."
msgstr ""
"Der Abruf von @url ist zu diesem Zeitpunkt nicht möglich, bitte "
"versuchen Sie es später noch einmal."
msgid "CKEditor Media Embed plugin settings page"
msgstr "CKEditor-Media-Embed-Plugin-Verwaltungsbereichsseite"
msgid ""
"Check out the <a href=\":help\">help</a> page for more information.<br "
"/>"
msgstr ""
"Weitere Informationen sind in der Seite <a href=\":help\">Hilfe</a> zu "
"finden.<br />"
msgid "The provider url was not valid."
msgstr "Die Dienstanbieter-URL ist ungültig"
msgid ""
"Oembed <code>&lt;oembed&gt;URL&lt;/oembed&gt;</code> tags are "
"converted to the media embed HTML."
msgstr ""
"Oembed <code>&lt;oembed&gt;URL&lt;/oembed&gt;</code> Tags werden in "
"die Media Embed HTML umgewandelt."
msgid "The provider specified as the @link will be used."
msgstr "Es wird der als @link angegebene Provider verwendet."
msgid "Convert Oembed tags to media embeds"
msgstr "Oembed-Tags in eingebettete Medien konvertieren"
msgid "Media resource field"
msgstr "Medienquellenfeld"
msgid ""
"Provides a link field formatter that will render the link using the "
"configured oembed media provider."
msgstr ""
"Stellt ein Anzeigeformat für Link-Felder zur Verfügung, das Links "
"mittels des konfigurierten Oembed-Dienstanbeiter darstellt."
msgid ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">Iframely</a> - "
"<code>//iframe.ly/api/oembed?url={url}&callback={callback}&api_key=MyAPITOKEN</code>"
msgstr ""
"<a href=\":url\" target=\"_blank\">Iframely</a> - "
"<code>//iframe.ly/api/oembed?url={url}&callback={callback}&api_key=MyAPITOKEN</code>"
msgid "Changing the CKEditor Version"
msgstr "CKEditor-Version wird geändert."
msgid ""
"By default, when running \"drupal ckeditor_media_embed:install\" to "
"download the required plugins, the Drupal Core CKEditor version is "
"parsed for and used. If you wish to use a different version of "
"CKEditor, you can change the version by running either \"drupal cdit\" "
"with DrupalConsole or \"drush config-edit\" with Drush, selecting "
"ckeditor_media_embed.settings, and changing the ckeditor_version key "
"to the version you would like to use. Be sure to run \"drupal "
"ckeditor_media_embed:install\" again to actually download the new "
"plugins."
msgstr ""
"Standardmäßig wird beim Ausführen von \"drupal "
"ckeditor_media_embed:install\" zum Herunterladen der benötigten "
"Plugins die Drupal Core CKEditor-Version geparst und verwendet. Wenn "
"Sie eine andere Version des CKEditors verwenden möchten, können Sie "
"die Version ändern, indem Sie entweder \"drupal cdit\" mit "
"DrupalConsole oder \"drush config-edit\" mit Drush ausführen, "
"ckeditor_media_embed.settings auswählen und den "
"ckeditor_version-Schlüssel auf die Version ändern, die Sie verwenden "
"möchten. Stellen Sie sicher, dass Sie \"drupal "
"ckeditor_media_embed:install\" erneut ausführen, um die neuen Plugins "
"tatsächlich herunterzuladen."
msgid "Installed plugins version: @version"
msgstr "Version des installierten Plugins: @version"
msgid ""
"A template for the URL of the provider endpoint.\n"
"        This URL will be queried for each resource to be embedded. By "
"default CKEditor uses the Iframely service.<br />\n"
"        <em>Note that if you wish to support HTTPS with Iframely then "
"you must create an account. Please read their <a "
"href=\"https://iframely.com/docs/ckeditor\">documentation</a> for more "
"details.</em><br />\n"
"        <strong>Example</strong> "
"<code>//example.com/api/oembed-proxy?resource-url={url}&callback={callback}&api_token=MYAPITOKEN</code><br "
"/>\n"
"        <strong>Default</strong> "
"<code>http://ckeditor.iframe.ly/api/oembed?url={url}&callback={callback}</code>\n"
"        <br />\n"
"      "
msgstr ""
"Eine Vorlage für die URL des Provider-Endpunkts.\r\n"
"        Diese URL wird für jede einzubettende Ressource abgefragt. "
"Standardmäßig verwendet CKEditor den Dienst Iframely.<br />\r\n"
"        <em>Hinweis: Wenn Sie HTTPS mit Iframely unterstützen "
"möchten, müssen Sie ein Konto einrichten. Bitte lesen Sie deren <a "
"href=\"https://iframely.com/docs/ckeditor\">Dokumentation</a> für "
"weitere Details.</em><br />\r\n"
"        <strong>Beispiel</strong> "
"<code>//beispiel.com/api/oembed-proxy?resource-url={url}&callback={callback}&api_token=MYAPITOKEN</code><br "
"/>\r\n"
"        <strong>Standardeinstellung</strong> "
"<code>http://ckeditor.iframe.ly/api/oembed?url={url}&callback={rückruf}</code>\r\n"
"        <br />\n"
"      "
msgid "Oembed element using CKEditor Media Embed provider"
msgstr "Oembed-Element verwendet CKEditor Media Embed-Dienstanbieter"
msgid ""
"@prefix To :op the CKEditor plugins run <strong><code>drupal "
"ckeditor_media_embed::op</code></strong> if you have <a "
"href=\":drupal_console\" target=\"_blank\">Drupal Console</a> "
"installed. Otherwise, please see the <a href=\":project_page\" "
"target=\"_blank\">installation instructions</a> on the page for "
"additional :op methods."
msgstr ""
"@prefix To :op die CKEditor-Plugins laufen <strong><code>drupal "
"ckeditor_media_embed::op</code></strong> wenn Sie <a "
"href=\":drupal_console\" target=\"_blank\">Drupal Console</a> "
"installiert haben. Andernfalls lesen Sie bitte die <a "
"href=\":project_page\" target=\"_blank\">Installationsanweisungen</a> "
"auf der Seite für zusätzliche :op-Methoden."
msgid "Mixed versions"
msgstr "Unterschiedliche Versionen"
msgid ""
"The installed CKEditor plugins have a different version than the "
"installed CKEditor. Please consider updating the plugins."
msgstr ""
"Die installierten CKEditor-Plugins haben eine andere Version als der "
"installierte CKEditor. Bitte beachten Sie, dass die Plugins "
"aktualisiert werden müssen."
msgid ""
"The following plugins are missing: @uninstalled_plugins. <br "
"/>@install_message"
msgstr ""
"Die folgenden Plugins fehlen: @uninstalled_plugins. <br "
"/>@install_message"
msgid "Embed media resources"
msgstr "Bettet Medienquellen ein"
msgid "CKEditor 5"
msgstr "CKEditor 5"
