# Galician translation of CKEditor 4 LTS - WYSIWYG HTML editor (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor 4 LTS - WYSIWYG HTML editor (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
msgid "Button"
msgstr "Botón"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a caché"
msgid "Add group"
msgstr "Engadir grupo"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Show blocks"
msgstr "Amosar bloques"
msgid "Bold"
msgstr "Negriña"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
msgid "Outdent"
msgstr "Sangria francesa"
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"
msgid "Bullet list"
msgstr "Lista con viñetas"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloque de cita"
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "button"
msgstr "botón"
msgid "Add Link"
msgstr "Engadir ligazón"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "XSS Filter"
msgstr "Filtro XSS"
msgid "XSS Filter."
msgstr "Filtro XSS"
msgid "Rich text editor settings"
msgstr "Configuración do editor de texto mellorado"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Configurar o editor de texto mellorado"
msgid "Numbered list"
msgstr "Lista numerada"
msgid "Strike-through"
msgstr "Tachado"
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
msgid "Align center"
msgstr "Aliñar o centro"
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
msgid "Justify"
msgstr "Xustificado"
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Línea horizontal"
msgid "Paste Text"
msgstr "Pegar texto"
msgid "Paste from Word"
msgstr "Pegar dende Word"
msgid "Remove format"
msgstr "Eliminar formato"
msgid "Character map"
msgstr "Mapa de caracteres"
msgid "HTML block format"
msgstr "Formato de bloque HTML"
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fonte"
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
msgid "Language list"
msgstr "Lista de linguas"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "New group"
msgstr "Novo grupo"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
msgid "Available buttons"
msgstr "Botóns dispoñibles"
