# Basque translation of CKEditor 4 LTS - WYSIWYG HTML editor (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor 4 LTS - WYSIWYG HTML editor (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Button"
msgstr "Botoia"
msgid "Rows"
msgstr "Lerroak"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache-ak hustu"
msgid "Add group"
msgstr "Gehitu multzo bat"
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
msgid "Lists"
msgstr "Zerrendak"
msgid "Buttons"
msgstr "Botoiak"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Show blocks"
msgstr "Erakutsi blokeak"
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
msgid "Source code"
msgstr "Jatorrizko kodea"
msgid "Underline"
msgstr "Azpimarratu"
msgid "Cut"
msgstr "Moztu"
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Insert Image"
msgstr "Irudia txertatu"
msgid "button"
msgstr "botoia"
msgid "Add Link"
msgstr "Esteka gehitu"
msgid "Edit Link"
msgstr "Esteka editatu"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "Rich text editor settings"
msgstr "Formatu aberatseko editorearen ezarpenak"
msgid "Configure the rich text editor."
msgstr "Testu editore aberastua konfiguratu."
msgid "Align left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
msgid "Align center"
msgstr "Lerrokatu erdian"
msgid "Align right"
msgstr "Lerrokatu eskuinean"
msgid "Justify"
msgstr "Justifikatu"
msgid "Paste Text"
msgstr "Itsatsi testua"
msgid "Paste from Word"
msgstr "Itsatsi Word-etik"
msgid "Remove format"
msgstr "Ezabatu formatua"
msgid "HTML block format"
msgstr "HTML bloke formatua"
msgid "Font style"
msgstr "Letra estiloa"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatua"
msgid "Language list"
msgstr "Hizkuntzen zerrenda"
msgid "Styles"
msgstr "Estiloak"
msgid "New group"
msgstr "Talde berria"
msgid "CKEditor"
msgstr "CKEditor"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Tresna-barra botoiak"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
msgid "Customize CKEditor appearance"
msgstr "CKEditor-ren itxura egokitu"
msgid "CKEditor settings"
msgstr "CKEditor ezarpenak"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Tresna-barraren konfigurazioa"
msgid "Configuring the toolbar"
msgstr "tresna-barra konfiguratzen"
msgid "Edit Image"
msgstr "Irudia editatu"
msgid "Drupal link"
msgstr "Drupal esteka"
msgid "CKEditor plugin settings"
msgstr "CKEditor plugin-en ezarpenak"
msgid "@name @type."
msgstr "@name @type."
msgid "Button group name"
msgstr "Botoi taldearen izena"
msgid "Button groups"
msgstr "Botoi taldeak"
msgid "Button group"
msgstr "Botoi taldea"
