# Ukrainian translation of CKEditor 5 Premium Features (1.8.1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CKEditor 5 Premium Features (1.8.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреси"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Legal"
msgstr "Правила сайту"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Add item"
msgstr "Додати елемент"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Options"
msgstr "Опції"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Current version"
msgstr "Поточна версія"
msgid "Up to date"
msgstr "В актуальному стані"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Group ID"
msgstr "ID групи"
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
msgid "Message type"
msgstr "Тип повідомлення"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Default Value"
msgstr "Типове значення"
msgid "Add Item"
msgstr "Додати елемент"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
msgid "Sent"
msgstr "Сент"
msgid "Image URL"
msgstr "URL зображення"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "rejected"
msgstr "відхилено"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Token"
msgstr "Замінник"
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
msgid "First"
msgstr "Перший"
msgid "Sidebar"
msgstr "Панель"
msgid "Units"
msgstr "Одиниці"
msgid "Diff"
msgstr "Різниця"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Content Templates"
msgstr "Шаблони Вмісту"
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
msgid "Watermark"
msgstr "Водяний знак"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
msgid "Review"
msgstr "Перевірити"
msgid "Letter"
msgstr "Літера"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Statement"
msgstr "Ствердження"
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "Edit content"
msgstr "Редагувати вміст"
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Data"
msgstr "Дані"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Form element"
msgstr "Елемент форми"
msgid "Translate"
msgstr "Перекласти"
msgid "Reload"
msgstr "Перезавантажити"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
msgid "Portrait"
msgstr "Портретне розташування"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Message body"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "HTML code"
msgstr "HTML код"
msgid "Warning message"
msgstr "Попереджувальне повідомлення"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
msgid "Collaboration"
msgstr "Кооперація"
msgid "Not set"
msgstr "Не встан."
msgid "Page orientation"
msgstr "Орієнтація сторінки"
msgid "Form field"
msgstr "Поле форми"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "Mentions"
msgstr "Згадки"
msgid "No items found"
msgstr "Немає елементів"
msgid "accepted"
msgstr "прийнято"
msgid "Status message"
msgstr "Повідомлення про стан"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "The time that the message was created."
msgstr "Час створення повідомлення."
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
msgid "API version"
msgstr "Версія API"
msgid "Custom css"
msgstr "Власний css"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Access key"
msgstr "Ключ доступу"
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Message ID"
msgstr "ID повідомлення"
msgid "Stylesheets"
msgstr "Таблиці стилів"
msgid "The message type."
msgstr "Тип повідомлення."
msgid "Even"
msgstr "Парність"
msgid "Odd"
msgstr "Непарні"
msgid "Save Order"
msgstr "Зберегти послідовність"
msgid "Appearance settings"
msgstr "Налаштування вигляду"
msgid "Line Height"
msgstr "Висота рядка"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Версія Drupal"
msgid "B4"
msgstr "B4"
msgid "The language code."
msgstr "Код мови."
msgid "Service Path"
msgstr "Службовий шлях"
msgid "Media bundle"
msgstr "Медіа-пакет"
msgid "ACTION"
msgstr "ДІЯ"
msgid "Allowed text formats"
msgstr "Дозволені текстові формати"
